Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
MiFID II

Traduction de «mei 2002 onafhankelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals de verzoekende partijen in de zaak nr. 6030 aanvoeren in het vierde onderdeel van het derde middel, voorziet artikel 3, § 2, 7°, van de wet van 28 mei 2002 niet erin dat de kinder- en jeugdpsychiater of psycholoog onafhankelijk dient te zijn van de behandelende arts, de patiënt en zijn wettelijke vertegenwoordigers, terwijl artikel 3, § 2, 3°, van die wet bepaalt dat de door de behandelende arts over de ernstige en ongeneeslijke aard van de aandoening te raadplegen tweede arts « onafhankelijk [moet] zijn ten opzichte van zowel d ...[+++]

Ainsi que les parties requérantes dans l'affaire n° 6030 le font valoir dans la quatrième branche du troisième moyen, l'article 3, § 2, 7°, de la loi du 28 mai 2002 n'impose au pédopsychiatre ou au psychologue aucune obligation d'indépendance à l'égard du médecin traitant, du patient mineur et de ses représentants légaux, alors que l'article 3, § 2, 3°, de cette loi prévoit que le second médecin qui doit être consulté par le médecin traitant pour vérifier le caractère grave et incurable de l'affection « doit être indépendant, tant à l'égard du patient qu'à l'égard du médecin traitant ».


De Vlaamse ombudsman vervult tevens de opdracht van onafhankelijk orgaan overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 8 mei 2002 en artikel 40 van het decreet van 10 juli 2008, wat betreft de beschermde kenmerken geslacht, genderidentiteit en genderexpressie».

Le médiateur flamand joue également le rôle d'organe indépendant conformément à l'article 9 du décret du 8 mai 2002 et à l'article 40 du décret du 10 juillet 2008 en ce qui concerne les caractéristiques protégées, notamment l'âge, l'identité de genre et l'expression du genre».


Welk gevolg zal zij verder geven aan de conclusies van het multistakeholdersforum en in welke mate wordt daarbij ook rekening gehouden met de aanbevelingen uit de resolutie van het Europees Parlement van 30 mei 2002 (P5_TA(2002)0278) , o.a. met betrekking tot sociale labeling en onafhankelijke sociale en milieurapporten?

Quelle suite va-t-elle donner en outre aux conclusions du Forum plurilatéral et dans quelle mesure y est-il aussi tenu compte des recommandations du Parlement européen dans sa résolution du 30 mai 2002 (P5_TA(2002)0278) , notamment en ce qui concerne l’étiquetage social et les rapports sociaux et environnementaux indépendants?


22 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot ontvankelijkheid en gelijkwaardigheid van aanvragen tot afwijking van de decretaal bekrachtigde eindtermen en ontwikkelingsdoelen « informatie- en communicatietechnologie » in het basis- en secundair onderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid op artikel 44bis, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 1997 en vervangen bij het decreet van 22 juni 2007; Gelet op het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon en buitengewoon secundair onderwijs ...[+++]

22 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand jugeant recevable et équivalente la demande de dérogation aux objectifs finaux et objectifs de développement décrétaux « technologie d'information et de communication » dans l'enseignement fondamental et secondaire Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 44bis, inséré par le décret du 15 juillet 1997 et remplacé par le décret du 22 juin 2007; Vu le décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire ordinaire et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na ruim driehonderd jaar kolonisatie door Portugal en 24 jaar onder Indonesisch bewind, is Oost-Timor in de nacht van zondag 19 op maandag 20 mei 2002 onafhankelijk geworden, als 189e lidstaat van de wereldgemeenschap van de Verenigde Naties.

Après plus de trois siècles de colonisation par le Portugal et 24 ans de domination indonésienne, le Timor oriental est devenu indépendant dans la nuit du dimanche 19 au lundi 20 mai 2002 et, par conséquent, le 189 État membre de la communauté mondiale des Nations unies.


Na ruim driehonderd jaar kolonisatie door Portugal en 24 jaar onder Indonesisch bewind, is Oost-Timor in de nacht van zondag 19 op maandag 20 mei 2002 onafhankelijk geworden, als 189e lidstaat van de wereldgemeenschap van de Verenigde Naties.

Après plus de trois siècles de colonisation par le Portugal et 24 ans de domination indonésienne, le Timor oriental est devenu indépendant dans la nuit du dimanche 19 au lundi 20 mai 2002 et, par conséquent, le 189 État membre de la communauté mondiale des Nations unies.


Artikel 1. Wordt erkend in de commissie der dienstencoöperaties met ingang van 1 mei 2002, de onafhankelijke coöperatieve vennootschap :

Article 1. Est agréée dans la commission des coopératives de services, avec effet le 1 mai 2002, la société coopérative indépendante :


Het grondgebied van Oost-Timor werd onafhankelijk op 20 mei 2002.

Le territoire du Timor oriental est devenu indépendant le 20 mai 2002.


5. verzoekt de Nepalese regering om de Nationale Mensenrechtencommissie van Nepal of een soortgelijke organisatie opdracht te geven voor een onafhankelijk onderzoek naar de moord op meer dan 500 maoïsten in Lisne Lek in mei 2002, om duidelijkheid te krijgen over de beschuldigingen dat de strijdkrachten de maoïstische rebellen met opzet hebben gedood in plaats van ze te arresteren;

5. demande au gouvernement du Népal d'ordonner la conduite, par la Commission nationale des droits humains du Népal, ou par un organe similaire, d'une enquête indépendante sur l'assassinat de plus de 500 maoïstes à Lisne Lek, en mai 2002, dans le but de faire la lumière sur les allégations selon lesquelles les forces de sécurité ont délibérément tué des insurgés maoïstes au lieu de les arrêter;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre ...[+++]




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     mifid ii     mei 2002 onafhankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 onafhankelijk' ->

Date index: 2022-02-02
w