Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
MiFID II

Vertaling van "mei 2002 definieert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 28 mei 2002 definieert de toestand waarin personen die euthanasie kunnen vragen, leven.

La loi du 28 mai 2002 définit la situation dans laquelle vivent les personnes qui peuvent demander l'euthanasie.


De wet van 28 mei 2002 definieert de toestand waarin personen die euthanasie kunnen vragen, leven.

La loi du 28 mai 2002 définit la situation dans laquelle vivent les personnes qui peuvent demander l'euthanasie.


Artikel 2 van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie definieert euthanasie als « het opzettelijk levensbeëindigend handelen door een andere dan de betrokkene, op diens verzoek ».

L'article 2 de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie définit par euthanasie « l'acte, pratiqué par un tiers, qui met intentionnellement fin à la vie d'une personne à la demande de celle-ci ».


Deze omschrijving is afwijkend van artikel 2, van de wet van 28 mei 2002 die euthanisie definieert als: "het opzettelijk levensbeëindigend handelen door een andere dan de betrokkene, op diens verzoek".

Cette discirption est contraire à l'article 2 de la loi du 28 mai 2002, qui définit euthanisie comme: "l'acte, pratiqué par un tiers, qui met intentionnellement fin à la vie d'une personne à la demande de celle-ci".




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     mifid ii     mei 2002 definieert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 definieert' ->

Date index: 2021-11-01
w