Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «mei 2001 hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[33] Uit het verslag dat werd goedgekeurd door de voorjaarsconferentie van de gegevensbeschermingsautoriteiten in mei 2001 is gebleken dat de meeste nationale toezichthoudende autoriteiten niet in staat waren het aantal verwerkingen op te geven die betrekking hadden op de internationale doorgifte van gegevens.

[33] Le rapport approuvé en mai 2001 par la Conférence de printemps des autorités de protection des données a révélé que la plupart des autorités nationales de contrôle étaient incapables de fournir le nombre d'opérations de traitement impliquant des transferts internationaux de données.


Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsels zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming hadden verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten vroegste vanaf 1 janua ...[+++]

Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d'office affiliés au présent régime de pension sectoriel sociale ...[+++]


Nochtans blijkt uit het jaarverslag van mei 2001 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding dat 5 % van de klachten inzake mensenhandel betrekking hadden op mensenhandel in de sport.

Le rapport annuel de mai 2001 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme révèle pourtant que 5 % des plaintes en matière de traite des êtres humains concernaient le secteur sportif.


Nochtans blijkt uit het jaarverslag van mei 2001 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding dat 5 % van de klachten inzake mensenhandel betrekking hadden op mensenhandel in de sport.

Le rapport annuel de mai 2001 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme révèle pourtant que 5 % des plaintes en matière de traite des êtres humains concernaient le secteur sportif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge een wetswijziging van 15 mei 2007 werden de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 augustus 2001 impliciet opgeheven in de mate waarin ze betrekking hadden op de jaarlijkse retributies.

En vertu d'une modification de la loi intervenue le 15 mai 2007, les dispositions de l'arrêté royal du 24 août 2001 ont implicitement été abrogées dans la mesure où elles portaient sur les redevances annuelles.


Ingevolge een wetswijziging van 15 mei 2007 werden de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 augustus 2001 impliciet opgeheven in de mate dat ze betrekking hadden op de jaarlijkse retributies.

En vertu d'une modification de la loi intervenue le 15 mai 2007, les dispositions de l'arrêté royal du 24 août 2001 ont implicitement été abrogées dans la mesure où elles portaient sur les redevances annuelles.


De besprekingen die binnen deze Commissie hebben plaatsgevonden hadden betrekking op de uitwerking van een methodologie voor het bepalen van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, in overeenstemming met de wijzigingen aangebracht door de wet van 22 mei 2005 houdende de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2001/29/EG en met de evolutie van de technologie, evenals met het statuut van bepaalde dragers en apparaten.

Les discussions ayant eu lieu au sein de cette Commission ont porté sur l'élaboration d'une méthodologie visant à déterminer la rémunération pour copie privée, conformément aux modifications apportées par la loi du 22 mai 2005 transposant en droit belge la directive 2001/29/CE et à l'évolution des technologies, ainsi que sur le statut de certains supports et appareils.


Op 21 mei 2001 zagen de sociale partners in dat hun onderhandelingen over uitzendwerk geen resultaat hadden opgeleverd.

Le 21 mai 2001, les partenaires sociaux ont reconnu que leurs négociations sur le travail intérimaire n’avaient pu aboutir.


Op 29 mei 2001 hadden slechts twee lidstaten hun maatregelen tot uitvoering van het kaderbesluit aan de Commissie medegedeeld.

Toutefois, le 29 mai 2001, deux États membres seulement avaient notifié à la Commission les mesures prises pour transposer la décision-cadre.


[6] Dat heeft de Commissie dan ook gedaan door op 20 maart 2002 een voorstel goed te keuren voor een richtlijn inzake uitzendwerk, op basis van de vastgestelde elementen van consensus tussen de sociale partners, ondanks het feit dat hun onderhandelingen in mei 2001 niet tot resultaat hadden geleid.

[6] C'est ce que la Commission a fait en adoptant, le 20 mars 2002, une proposition de directive sur le travail intérimaire en s'inspirant des éléments de consensus dégagés par les partenaires sociaux, en dépit de l'échec de leurs négociations en mai 2001.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     mei 2001 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 hadden' ->

Date index: 2021-02-25
w