Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Vertaling van "mei 2001 deelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat de Commissie de andere lidstaten de Oostenrijkse maatregelen had meegedeeld en na overleg met het op grond van artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG opgerichte comité deelde de directeur-generaal voor Onderwijs en cultuur Oostenrijk bij schrijven van 31 mei 2001 mee dat de Europese Commissie niet voornemens was bezwaar te maken tegen de aangemelde maatregelen.

Après communication, par la Commission, aux autres États membres des mesures notifiées par l'Autriche et consultation du comité institué conformément à l'article 23 bis de la directive 89/552/CEE, le directeur général de l'Éducation et de la Culture a informé l'Autriche, par lettre en date du 31 mai 2001, que la Commission européenne n'entendait pas s'opposer aux mesures notifiées.


Op 15 mei 2001 deelde commissaris Patten ons, met een citaat uit de communautaire wetgeving mede dat ".indien het antwoord niet voldoende informatie bevat om de authenticiteit van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, de verzoekende douane-autoriteiten de toekenning van preferenties moeten weigeren ".

Le 15 mai 2001, citant la législation communautaire, le commissaire Patten a indiqué au Parlement européen que "[.] si la réponse ne contient pas suffisamment d’informations pour établir l’authenticité du document en question ou la véritable origine des produits, les autorités douanières requérantes refuseront le droit aux préférences ".


Op 15 mei 2001 deelde commissaris Patten ons, met een citaat uit de communautaire wetgeving mede dat ".indien het antwoord niet voldoende informatie bevat om de authenticiteit van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, de verzoekende douane-autoriteiten de toekenning van preferenties moeten weigeren".

Le 15 mai 2001, citant la législation communautaire, le commissaire Patten a indiqué au Parlement européen que "[.] si la réponse ne contient pas suffisamment d'informations pour établir l'authenticité du document en question ou la véritable origine des produits, les autorités douanières requérantes refuseront le droit aux préférences".


Op 3 mei 2001 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over de plattelandsontwikkeling in het kader van Agenda 2000 - voorlopige balans in de EU en de kandidaatlanden.

Au cours de la séance du 3 mai 2001, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission de l'agriculture et du développement rural avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur le développement rural dans le cadre de l’Agenda 2000 – bilan provisoire dans l’UE et les pays candidats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 17 mei 2001 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mede dat de medeadviserende Commissie werkgelegenheid en sociale zaken overeenkomstig de Hughes-procedure bij de opstelling van het verslag moest worden betrokken.

Au cours de la séance du 17 mai 2001, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission de l'emploi et des affaires sociales devait, conformément à la procédure Hughes, être associée à l'élaboration du rapport.


Bij schrijven van 30 mei 2001 deelde de Raad mede niet met alle amendementen van het Parlement te kunnen instemmen.

Par lettre du 30 mai 2001, le Conseil a fait savoir qu'il n'était pas en mesure d'approuver tous les amendements du Parlement.


(35) Op 13 mei 2002 deelde Spanje de Commissie mede dat de steun voor het jaar 2001 voor een bedrag van 383322896 ESP (2303817 EUR) reeds aan de onderneming was verleend.

(35) Le 13 mai 2002, l'Espagne a communiqué à la Commission que les aides pour l'année 2001 d'un montant de 383322896 pesetas (2303817 euros) avaient déjà été versées à l'entreprise.


(42) De onderneming González y Díez SA deelde eveneens de kosten mede die verband hielden met de activiteitsvermindering van González y Díez SA, gebaseerd op het door onafhankelijke deskundigen goedgekeurde verslag van 25 april 2003 en de verslagen van Salas Maraver, accountants van 28 mei 2001, die werden ingezonden in het kader van de procedure die tot Beschikking 2002/827/EGKS leidde.

(42) L'entreprise González y Díez S.A. a aussi communiqué les coûts liés à la réduction d'activité de González y Díez S.A., sur la base du rapport des experts indépendants du 25 avril 2003, ainsi que des rapports du cabinet d'audit Salas Maraver de janvier 2001 et du 28 mai 2001 envoyés dans le cadre de la procédure ayant donné lieu à la décision 2002/827/CECA.


(1) Bij brief van 31 mei 2001, die werd ontvangen op 12 juni 2001, deelde Duitsland zijn voornemen mee om in het kader van de multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten(2) (hierna "multisectorale kaderregeling" genoemd) investeringssteun aan Hamburger AG toe te kennen.

(1) Par lettre du 31 mai 2001, enregistrée le 12 juin 2001, l'Allemagne a fait part à la Commission, conformément à l'encadrement multisectoriel des aides à finalité régionale en faveur de grands projets d'investissement(2) (ci-après: l'encadrement multisectoriel), de son intention d'octroyer une aide à l'investissement à la société Hamburger AG.


De Nederlandse delegatie deelde de Raad mee dat in mei 2001 in Den Haag een belangrijke conferentie over corruptie zal worden gehouden (Global Forum on Fighting Corruption II).

La délégation néerlandaise a informé le Conseil d'une conférence importante sur la corruption (Global Forum on Fighting Corruption II) qui sera organisée à La Haye en mai 2001.




Anderen hebben gezocht naar : infosoc-richtlijn     mei 2001 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 deelde' ->

Date index: 2024-07-09
w