Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «mei 2001 bereikte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van het nationaal actieplan inzake geweld tegen vrouwen, goedgekeurd door de Ministerraad van 11 mei 2001, zijn een aantal prioritaire doelstellingen vastgelegd die op dit vlak moeten worden bereikt.

Dans le cadre du plan national d'action contre la violence à l'égard des femmes approuvé par le Conseil des ministres du 11 mai 2001, un certain nombre d'objectifs prioritaires à atteindre dans ce domaine ont été déterminés.


III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar - nachtarbeid Art. 4. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en door de werkgever ontslagen worden vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 20 jaar beroepsverleden als loontrekkende in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de col ...[+++]

III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans - travail de nuit Art. 4. En exécution de la convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et des conventions collectives de travail n° 111 et n° 112 conclues au Conseil national du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés de 58 ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur avant le 1 janvier 2017 et qui peuvent justifier à ce moment de 20 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié dans un régime tel que défini à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement ...[+++]


Tijdens hun vorming hebben deze kandidaten het statuut van militair, hoewel ze niet mogen deelnemen aan een vorm van gewapende operationele inzet voor ze de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt (Art. 3bis van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de Krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden), en evenmin ingezet kunnen worden bij hulpverlening op een vreemd grondgebied zolang ze in opleiding zijn (Art. 10, vierde lid, van bovengenoemde wet van 20 mei 1994 ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001 ...[+++]

Durant leur formation ces candidats ont le statut de militaire toutefois ils ne peuvent pas participer à une forme d'engagement opérationnel armé avant d'avoir atteint l'âge de 18 ans (Art. 3bis de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en œuvre des Forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver) ni être engagés en assistance sur un territoire étranger aussi longtemps qu'ils sont en formation (Article 10, alinéa 4, de la loi du 20 mai 1994 susmentionnée inséré par la loi du 22 mars 2001, qui précise que le candidat militaire du cadre actif qui n'est pas encore arri ...[+++]


Tijdens hun vorming hebben deze kandidaten het statuut van militair, hoewel ze niet mogen deelnemen aan een vorm van gewapende operationele inzet voor ze de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt (Art. 3bis van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de Krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden), en evenmin ingezet kunnen worden bij hulpverlening op een vreemd grondgebied zolang ze in opleiding zijn (Art. 10, vierde lid, van bovengenoemde wet van 20 mei 1994 ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001 ...[+++]

Durant leur formation ces candidats ont le statut de militaire toutefois ils ne peuvent pas participer à une forme d'engagement opérationnel armé avant d'avoir atteint l'âge de 18 ans (Art. 3bis de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en œuvre des Forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver) ni être engagés en assistance sur un territoire étranger aussi longtemps qu'ils sont en formation (Article 10, alinéa 4, de la loi du 20 mai 1994 susmentionnée inséré par la loi du 22 mars 2001, qui précise que le candidat militaire du cadre actif qui n'est pas encore arri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft ingestemd met alle door het Europees Parlement in eerste lezing goedgekeurde amendementen, die tevens in de lijn liggen van het tijdens de zitting van de Raad Interne Markt van 30 en 31 mei 2001 bereikte akkoord, en heeft formeel zijn goedkeuring gehecht aan:

Le Conseil, en acceptant tous les amendements votés par le Parlement européen en première lecture qui vont également dans le sens de l'accord conclu lors du Conseil Marché Intérieur des 30 et 31 mai 2001, est procédé à l'adoption formelle des directives:


Over dit voorstel voor een omgewerkte versie, dat gecodificeerde bepalingen alsook bepaalde wijzigingen behelst, heeft de Raad tijdens zijn zitting van 30 en 31 mei 2001 een politiek akkoord bereikt, behoudens evenwel de wijzigingen die het gevolg zijn van de aanneming van de richtlijn betreffende de solvabiliteitsmarge van levensverzekeringsondernemingen.

Cette proposition de refonte, qui comprend des dispositions codifiés ainsi que certaines modifications, avait fait l'objet d'un accord politique du Conseil lors de sa session des 30 et 31 mai 2001, sous réserve toutefois des modifications résultant de l'adoption de la directive sur la marge de solvabilité des entreprises d'assurance vie.


In het kader van het nationaal actieplan inzake geweld tegen vrouwen, goedgekeurd door de Ministerraad van 11 mei 2001, zijn een aantal prioritaire doelstellingen vastgelegd die op dit vlak moeten worden bereikt.

Dans le cadre du plan national d'action contre la violence à l'égard des femmes approuvé par le Conseil des ministres du 11 mai 2001, un certain nombre d'objectifs prioritaires à atteindre dans ce domaine ont été déterminés.


De inflatie op jaarbasis, gemeten aan de hand van het HICP, is sinds juni 2000 boven de 2% gebleven en bereikte in mei 2001 met 3,4% een hoogtepunt.

L'inflation globale annuelle mesurée par l'IPCH s'est maintenue au-dessus du seuil de 2 % depuis juin 2000, pour atteindre un pic de 3,4 % en mai 2001.


Via de schriftelijke procedure heeft de Raad op 27 mei 2001 overeenstemming bereikt over een gezamenlijk besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de aanpassing van de fnianciële vooruitzichten aan de uitvoeringsvoorwaarden.

Par procédure écrite du 27 mai 2001, le Conseil est parvenu à un accord sur une décision commune du Parlement européen et du Conseil relative à l'adaptation des perspectives financières aux niveaux d'exécution.


De Raad heeft ingevolge het politieke akkoord dat op 29 mei 2001 in het Gemengd Comité werd bereikt, een richtlijn aangenomen tot aanvulling van het bepaalde in artikel 26 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985; de tekst beoogt de harmonisatie van de geldboetes die aan vervoerders worden opgelegd voor het vervoeren naar de lidstaten van onderdanen van derde landen die niet beschikken over de vereiste documenten om aldaar te worden toegelaten.

Le Conseil, suivant l'accord politique auquel le Comité mixte est parvenu le 29 mai 2001 sur le projet de directive visant a compléter les dispositions de l'article 26 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985, relative à l'harmonisation des sanctions pécuniaires infligées aux transporteurs qui introduisent sur le territoire des États membres des ressortissants de pays tiers qui ne sont pas munis des documents nécessaires à leur admission.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     mei 2001 bereikte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 bereikte' ->

Date index: 2023-10-23
w