Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «mei 2001 aangenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information


Resolutie FAL.2(19) aangenomen op 3 mei 1990 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd

Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Patrick Dewael, vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken, zet uiteen dat de door de Raad van de Europese Unie op 28 mei 2001 aangenomen Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen, zowel een grotere efficiëntie bij de uitvoering van dergelijke besluiten als een betere samenwerking tussen de lidstaten beoogt.

M. Patrick Dewael, vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur, précise que le Conseil de l'Union européenne a adopté, le 28 mai 2001, la directive 2001/40/CE du Conseil de l'Union européenne relative à la reconnaissance mutuelle des décisions d'éloignement des ressortissants de pays tiers, qui vise tant à augmenter l'efficacité de l'exécution de telles décisions, qu'à intensifier la coopération entre États membres.


De heer Patrick Dewael, vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken, zet uiteen dat de door de Raad van de Europese Unie op 28 mei 2001 aangenomen Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen, zowel een grotere efficiëntie bij de uitvoering van dergelijke besluiten als een betere samenwerking tussen de lidstaten beoogt.

M. Patrick Dewael, vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur, précise que le Conseil de l'Union européenne a adopté, le 28 mai 2001, la directive 2001/40/CE du Conseil de l'Union européenne relative à la reconnaissance mutuelle des décisions d'éloignement des ressortissants de pays tiers, qui vise tant à augmenter l'efficacité de l'exécution de telles décisions, qu'à intensifier la coopération entre États membres.


Dit wetsontwerp valt onder de verplicht bicamerale procedure en is door de Kamer van volksvertegenwoordigers op 3 mei 2001 aangenomen met 130 stemmen bij 8 onthoudingen en dezelfde dag nog aan de Senaat overgezonden.

Le présent projet de loi, qui est soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, a été adopté par la Chambre des représentants le 3 mai 2001, par 130 voix et 8 abstentions, et a été transmis au Sénat à la même date.


Het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen is in mei 2001 aangenomen.

La convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants a été adoptée en mai 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo werd vorig jaar in het Parlement de wet van 22 mei 2005 houdende de omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij aangenomen.

Ainsi, l'année dernière, le Parlement a adopté la loi du 22 mai 2005 transposant la directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information.


Vorig jaar heeft het Parlement de wet van 22 mei 2005 houdende de omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij aangenomen.

L'année dernière, le Parlement a voté la loi du 22 mai 2005 transposant en droit belge la directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information.


2. De Associatieraad bekeek hoe het staat met de voorbereiding van Slovenië op de toetreding. Dit geschiedde in het licht van het periodiek verslag over 2000, dat de Europese Commissie in november 2000 heeft uitgebracht, het in december 1999 aangenomen herziene Partnerschap voor Toetreding en het herziene Sloveense nationale programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2001 is aangenomen.

2. Le Conseil d'association a examiné l'état de préparation de la Slovénie en vue de son adhésion, à la lumière du rapport régulier pour l'année 2000, publié par la Commission européenne en novembre 2000, du partenariat pour l'adhésion révisé, adopté en décembre1999, et de la version révisée du programme national de la Slovénie pour l'adoption de l'acquis, arrêté en mai 2001.


De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Commissielid Schreyer over de belangrijkste elementen van het voorontwerp van begroting voor 2002, dat op 8 mei 2001 formeel door de Commissie zal worden aangenomen.

Le Conseil a entendu un exposé de Mme Schreyer, membre de la Commission, sur les principaux éléments de l'avant-projet de budget pour 2002, qui sera adopté formellement par la Commission le 8 mai 2001.


Er zij op gewezen dat de Raad Interne markt, Consumentenzaken en Toerisme op 31 mei een resolutie over dit ontwerp heeft aangenomen (zie Persmededeling 9120/01 (Presse 205) van 31 mei 2001).

Il convient de noter que le 31 mai, le Conseil "Marché intérieur, consommateurs et tourisme" a adopté une résolution sur cette question (voir communication à la presse n° 9120 Presse 205, du 31 mai 2001).


De nieuwe communautaire regeling voor katoen is in mei 2001 aangenomen.

Le nouveau régime communautaire sur le coton a été adopté en mai 2001.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     mei 2001 aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 aangenomen' ->

Date index: 2024-06-23
w