Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Brussel II -verordening
Deze
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Verordening Brussel II

Vertaling van "mei 2000 waaruit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

règlement Bruxelles II | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die akkoorden, waaruit de wet van 23 mei 2000 is voortgevloeid, hebben de Franstalige meerderheidspartijen er zich toe laten overhalen af te zien van het recht dat zij volgens de Raad van State konden putten uit artikel 39 van de financieringswet, te weten een verdeling van de middelen tussen de gewesten volgens het criterium van het aantal leerlingen.

Dans ces accords traduits dans la loi du 23 mai 2000, les mêmes francophones ont accepté de renoncer aux droits que leur conférait, selon le Conseil d'État, l'article 39 de la loi de financement, à savoir une répartition des moyens entre les communautés selon le critère du nombre d'élèves.


In die akkoorden, waaruit de wet van 23 mei 2000 is voortgevloeid, hebben de Franstalige meerderheidspartijen er zich toe laten overhalen af te zien van het recht dat zij volgens de Raad van State konden putten uit artikel 39 van de financieringswet, te weten een verdeling van de middelen tussen de gewesten volgens het criterium van het aantal leerlingen.

Dans ces accords traduits dans la loi du 23 mai 2000, les mêmes francophones ont accepté de renoncer aux droits que leur conférait, selon le Conseil d'État, l'article 39 de la loi de financement, à savoir une répartition des moyens entre les communautés selon le critère du nombre d'élèves.


De volgende beslissingen worden gelijkgesteld met een attest als vermeld in artikel 86/2, 1°, van dit besluit: 1° de beslissing waaruit blijkt dat de deskundigencommissie de inschaling van het persoonlijke-assistentiebudget heeft vastgesteld met toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, zoals van toepassing op 31 maart 2016; 2° de beslissing waaruit blijkt dat aan ee ...[+++]

Les décisions suivantes sont assimilées à l'attestation telle que visée à l'article 86/2, 1°, du présent arrêté : 1° la décision dont il ressort que la commission d'experts a fixé l'insertion du budget d'assistance personnelle en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, tel que d'application au 31 mars 2016 ; 2° la décision dont il ressort qu'un budget personnalisé est octroyé à un usager en application de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008 relatif au lancement d'un ...[+++]


In antwoord op een vorige vraag verklaarde de Commissie zich opgetogen over de debatten tijdens de hoorzitting over de radio op 24 mei 2000, waaruit bleek dat de radio bij het publiek veel succes heeft.

Dans une réponse à une question précédente , la Commission a salué les discussions qui ont eu lieu lors de l'audition sur la radio le 24 mai 2000, confirmant le soutien du public dont la radio bénéficie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra het besluit van 7 mei 2000 gepubliceerd was, heeft de Controledienst voor de Verzekeringen een onderzoek uitgevoerd, waaruit bleek dat de realiteit verscheidener en complexer was dan men aanvankelijk dacht, met name ten opzichte van de aanvullende pensioenstelsels van de privé-sector.

Une enquête effectuée par l'Office de Contrôle des Assurances dès la publication de l'arrêté du 7 mai 2000, a démontré que la réalité était plus variée et plus complexe que prévue notamment par rapport aux régimes de pensions complémentaires du secteur privé.


21. betreurt dat ELS, het nieuwe systeem voor de inventarisatie en het beheer van de roerende goederen van het Parlement (dat ook reeds bij de Rekenkamer in gebruik is) tijdens de eerste toepassingsfase (1 december 1999 - 31 mei 2000) de verwachtingen duidelijk niet kon inlossen, ondanks enkele verbeteringen ten opzichte van het vroegere systeem IMMO; herinnert eraan dat de secretaris-generaal dit feit tijdens de procedure voor de kwijting 1998 heeft erkend en zich ertoe heeft verbonden de Commissie begrotingscontrole in het kader va ...[+++]

21. déplore que la première phase d'application (du 1 décembre 1999 au 31 mai 2000) du nouveau système d'inventaire et de gestion de son patrimoine (ELS [Équipement-Logistique-Support[), qui est également utilisé à la Cour des comptes, n'ait pas donné les résultats escomptés, loin de là, en dépit des améliorations dont a bénéficié ce système par rapport à son prédécesseur (IMMO); rappelle que, pendant la procédure de décharge pour l'exercice 1998, le Secrétaire général en était convenu et s'était engagé à informer la commission du contrôle budgétaire des résultats obtenus au terme de la première année d'application, dans le cadre de la ...[+++]


- in geval van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit tot wijziging van de nomenclatuur waaruit een besparing van 650 miljoen BEF op jaarbasis voortvloeit en waarover de TGR op 23 mei 2000 een unaniem negatief advies heeft geformuleerd;

- en cas de publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant modification de la nomenclature d'où résulte une économie de 650 millions de BEF sur une base annuelle et à propos duquel le Conseil technique médical a formulé à l'unanimité un avis négatif le 23 mai 2000;


De Commissie kon immers geen bewijzen vinden waaruit bleek dat de vermeende inbreuk ook na mei 1995 bleef voortduren. Volgens de EU-regels kan de Commissie ondernemingen voor dergelijke inbreuken geen geldboeten opleggen wanneer zij niet over bewijsmateriaal beschikt dat deze inbreuken bleven voortduren in de vijf jaar die voorafgaan aan het begin van haar onderzoek - in dit geval het jaar 2000.

Conformément aux règles communautaires, la Commission ne peut pas infliger d'amendes à des sociétés pour des infractions pour lesquelles elle ne possède pas la preuve qu'elles se soient poursuivies au cours des cinq années précédant le début de son enquête, en l'espèce 2000.




Anderen hebben gezocht naar : brussel ii     deze     verordening brussel ii     mei 2000 waaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2000 waaruit' ->

Date index: 2024-11-01
w