Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «mei 1999 aan te vullen werd onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied be ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde de leemten in de wet van 7 mei 1999 aan te vullen werd onder meer voorzien in een tuchtregeling voor de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, de federale procureur, de toegevoegde rechters, de griffiers, de secretarissen en alle andere personeelscategorieën die over het hoofd werden gezien.

Afin de combler les lacunes de la loi du 7 mai 1999, on a notamment prévu un régime disciplinaire pour le premier président de la Cour de cassation, le procureur fédéral, les juges de complément, les greffiers, les secrétaires et toutes les autres catégories de personnel qui ont été oubliés.


De IPP werd in mei 1999 door de milieuministers besproken tijdens de Informele Raad in Weimar, onder voorzitterschap van Duitsland.

En mai 1999, pendant la présidence allemande, les ministres de l'environnement ont abordé la PIP lors du Conseil informel de Weimar.


[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.

[8] Au départ, les projets TEN-Telecom financés dans le cadre de cette initiative étaient au nombre de 15: cependant, le projet concernant BRANDENBURG-D a été interrompu avant l'évaluation, les obligations contractuelles ne pouvant pas être respectées en raison de problèmes internes. Quant au projet CORSICA ON-LINE, il a été évalué en mai 1999.


Gelet op het gewestelijk ruimtelijk structuurplan (« SDER »), door de Waalse Regering aangenomen op 27 mei 1999, in de overweging dat de in aanmerking genomen optie voor wat betreft de bescherming en het beheer van de ondergrondse rijkdommen erin bestaat, de behoeften aan ruimte voor ontginningsactiviteit voor de komende dertig jaar in te vullen;

Vu le schéma de développement de l'espace régional (SDER), adopté par le Gouvernement wallon le 27 mai 1999 et considérant que l'option retenue, en ce qui concerne la protection et la gestion des ressources du sous-sol, est de répondre aux besoins d'espaces nécessaires à l'activité extractive pour les trente prochaines années;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tweede ontwerp werd slechts rondgedeeld op 3 mei 1999, en het derde werd niet meer rondgedeeld voor de ontbinding.

Le deuxième projet ne fut distribué que le 3 mai 1999 et le troisième ne fut plus distribué avant la dissolution.


De wet van 7 mei 1999 op de kansspelen werd ondertussen gewijzigd en bevat een specifiek luik betreffende mediaspelen, ruimer dan dat van de koninklijk besluit van 12 mei 2009.

La loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard a été revue et comporte un volet spécifique pour les jeux médias, plus complet que celui du seul arrêté royal du 12 mai 2009.


Op pagina 361 van de studie staat te lezen : « Juridisch nog coherenter zou het zijn de wet van 1963 te integreren in de wet van 7 mei 1999 en zo de vergunningen onder één toezichthouder te brengen.

On peut ainsi lire en page 361 de l'étude: « Il serait plus cohérent sur le plan juridique d'intégrer la loi de 1963 dans celle du 7 mai 1999 et de placer ainsi les licences sous un organe de contrôle unique.


Bovendien vallen in het voorliggende ontwerp ­ in tegenstelling tot voor de wet van 7 mei 1999 ­ de nieuwe technologieën wel onder het toepassingsveld van de wet.

De plus, selon le projet de loi à l'examen, les nouvelles technologies tombent bel et bien dans le champ d'application de la loi, contrairement à ce qui était le cas avant la loi du 7 mai 1999.


Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten is kort voor de vaststelling van de integrale-GMO-verordening gewijzigd en daarbij werden de regelingen voor boter en mageremelkpoeder die op openbare interventie en particuliere opslag betrekking hebben, op tal van punten gewijzigd ...[+++]

Le règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers a été modifié peu de temps avant l’adoption du règlement OCM unique. Différentes modifications ont été apportées concernant les systèmes d’intervention publique et de stockage privé pour le beurre et le lait écrémé en poudre, la possibilité pour les armées d’acheter du beurre à prix réduit a été abrogée et une aide forfaitaire pour la cession de toutes les catégories de lait aux élèves dans ...[+++]


(9) Deze verordening is een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis en valt onder artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betro ...[+++]

(9) Le présent règlement s'inscrit dans le cadre du développement des dispositions de l'acquis de Schengen qui relèvent des domaines visés à l'article 1er, point G, de la décision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 relative à certaines modalités d'application de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen(6) et de l'article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/3 ...[+++]




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     mei 1999 aan te vullen werd onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1999 aan te vullen werd onder' ->

Date index: 2020-12-20
w