Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1994 geldt » (Néerlandais → Français) :

"Art. 35. Voor de leden van het interventieteam aan wie opdrachten tot bescherming van de agenten, de infrastructuur en de goederen van de betrokken inlichtingen- en veiligheidsdienst zijn toevertrouwd, geldt het stelsel van burgerlijke aansprakelijkheid en rechtshulp voorzien in de artikelen 91 tot 98 van de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het personeel van Defensie, in de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen en in het koninklij ...[+++]

"Art. 35. Les membres de l'équipe d'intervention affectés à la fonction de protection des agents, des infrastructures et des biens du service de renseignement et de sécurité concerné bénéficient du régime de responsabilité civile et d'assistance en justice prévu aux articles 91 à 98 de la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la Défense, dans la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour les membres du personnel au service des personnes publiques et dans l'arrêté royal du 16 mars 2006 relatif à l'assistance en justice des membres du personnel de certains services publics et à l'indemnisation des do ...[+++]


Eenzelfde bepaling geldt inzake ozonbeheersing krachtens de intergewestelijke samenwerkingsovereenkomst van 18 mei 1994, waarin ook voorzien is dat maatregelen worden genomen en aan Europa gemeld, wanneer de alarmdrempel voor ozon overschreden wordt.

Une même disposition s'applique en matière de contrôle de l'ozone conformément à l'accord de coopération interrégional du 18 mai 1994, qui prévoit également que des mesures doivent être prises et communiquées à l'Europe en cas de dépassement du seuil d'alerte pour l'ozone.


De daarin vervatte regeling inzake beperking van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers geldt immers als het ijkpunt waaraan de twee wetten van 19 mei 1994 worden afgemeten.

Le régime qui y est prévu en matière de limitation de dépenses électorales pour les élections des Chambres fédérales constitue en effet l'étalon à l'aune duquel sont calibrées les deux lois du 19 mai 1994.


Eenzelfde bepaling geldt inzake ozonbeheersing krachtens de intergewestelijke samenwerkingsovereenkomst van 18 mei 1994, waarin ook voorzien is dat maatregelen worden genomen en aan Europa gemeld, wanneer de alarmdrempel voor ozon overschreden wordt.

Une même disposition s'applique en matière de contrôle de l'ozone conformément à l'accord de coopération interrégional du 18 mai 1994, qui prévoit également que des mesures doivent être prises et communiquées à l'Europe en cas de dépassement du seuil d'alerte pour l'ozone.


De daarin vervatte regeling inzake beperking van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers geldt immers als het ijkpunt waaraan de twee wetten van 19 mei 1994 worden afgemeten.

Le régime qui y est prévu en matière de limitation de dépenses électorales pour les élections des Chambres fédérales constitue en effet l'étalon à l'aune duquel sont calibrées les deux lois du 19 mai 1994.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen door de wet van 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen, gewijzigd door het koninklijk ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 56, § 2, alinéa 1 , 3°, remplacé par la loi du 10 aout 2001; Vu l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1 , 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2012; Vu l'avis de la Commission de contrôl ...[+++]


Hierdoor wordt geenszins afgeweken van de door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziene overgangsregeling (art. 92bis , § 4ter , tweede lid) aangezien deze laatste enkel geldt voor de periode tussen de invoering ervan (bijzondere wet van 5 mei 1993) en het afsluiten van bedoeld samenwerkingsakkoord (8 maart 1994).

Ainsi, il n'est nullement dérogé au régime transitoire prévu par la loi spéciale du 8 août 1980 (art. 92bis, § 4ter, 2 alinéa) puisque ce régime ne s'applique qu'à la période entre son introduction (par la loi spéciale du 5 mai 1993) et la signature de l'accord de coopération (au 8 mars 1994).


(7) Krachtens Richtlijn 98/18/EG geldt de International Code for Safety of High Speed Craft, vervat in Resolutie MSC.36 (63) van 20 mei 1994 van het Comité Maritieme Veiligheid van de IMO, voor alle hogesnelheidsvaartuigen die voor binnenlandse diensten gebruikt worden.

(7) En vertu de la directive 98/18/CE, le recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse (recueil HSC) contenu dans la résolution CSM 36 (63) du comité de la sécurité maritime de l'OMI du 20 mai 1994 s'applique à tous les engins à grande vitesse qui effectuent des voyages nationaux.


« Hetzelfde geldt voor de serviceflatgebouwen als bedoeld in artikel 1 van het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1994 betreffende de toelating, de erkenning en subsidiëring van opvangvoorzieningen voor bejaarden, en die erkend zijn op grond van artikel 3 van dat decreet».

« Il en est de même des résidences-services au sens de l'article 1 du décret du 9 mai 1994 de la Communauté germanophone relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la subsidiation de structures d'accueil pour seniors, agréées en application de l'article 3 de ce décret».


Overwegende dat in artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1213/94 van de Commissie (5) is bepaald dat in de periode tot en met 31 augustus 1994 invoercertificaten worden afgegeven voor 5 000 ton van de totale hoeveelheid van 10 000 ton die geldt voor de periode van 31 mei 1994 tot en met 31 mei 1995;

considérant que l'article 1er paragraphe 1 du règlement (CE) no 1213/94 de la Commission (5) a limité la délivrance de certificats d'importation jusqu'au 31 août 1994 à 5 000 tonnes de la quantité globale de 10 000 tonnes fixée pour la période du 31 mai 1994 au 31 mai 1995;




D'autres ont cherché : mei     toevertrouwd geldt     eenzelfde bepaling geldt     federale kamers geldt     juli     geldt     laatste enkel geldt     richtlijn 98 18 eg geldt     hetzelfde geldt     augustus     ton die geldt     mei 1994 geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1994 geldt' ->

Date index: 2021-10-01
w