Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1993 overeen " (Nederlands → Frans) :

De Lid-Staten streven echter op informele, bilaterale basis naar toepassing van de voorlopige richtsnoeren die in mei 1993 overeen zijn gekomen.

Les États membres poursuivent toutefois, sur une base informelle et bilatérale, la mise en oeuvre des orientations provisoires adoptées en mai 1993.


De Lid-Staten streven echter op informele, bilaterale basis naar toepassing van de voorlopige richtsnoeren die in mei 1993 overeen zijn gekomen.

Les États membres poursuivent toutefois, sur une base informelle et bilatérale, la mise en oeuvre des orientations provisoires adoptées en mai 1993.


Art. 5. Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4 bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit voor rekening van het " Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" , opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een " Fonds voor bestaanszekerheid voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" en tot vaststelling van zij ...[+++]

Art. 5. Les parties conviennent de confier la perception de la cotisation définie à l'article 4 à l'Office national de sécurité sociale et cela pour le compte du " Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" , instauré par la convention collective de travail du 3 mai 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un " Fonds de sécurité d'existence pour les homes pour personnes âgés et les maisons de repos et de soins privés" et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté ...[+++]


Art. 4. Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3 bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit voor rekening van het " Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" , opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een " Fonds voor bestaanszekerheid voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" en tot vaststelling van zij ...[+++]

Art. 4. Les parties conviennent de confier la perception de la cotisation définie à l'article 3, à l'Office national de Sécurité sociale et cela pour le compte du " Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" , instauré par la convention collective de travail du 3 mai 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un " Fonds de sécurité d'existence pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrê ...[+++]


In toepassing van artikel 61 van de Wet van 3 juillet 1978 op de arbeidsovereenkomsten komen partijen overeen een koninklijk besluit aan te vragen dat ertoe strekt de opzeggingstermijnen, zoals deze bepaald worden in het koninklijk besluit van 14 mei 1993 " tot vaststelling van de opzegtermijnen in de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw" , voor de werklieden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en die ressorteren on ...[+++]

En application de l'article 61 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, les parties conviennent de demander un arrêté royal tendant à modifier comme suit les délais de préavis fixés à l'arrêté royal du 14 mai 1993 " fixant les délais de préavis pour les entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique" , pour les ouvriers ayant un contrat de travail de durée indéterminée et tombant sous le champ d'application de la présente convention collective de travail :


Art. 4. Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3 bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit voor rekening van het " Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" , opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen » en tot vaststelling van zij ...[+++]

Art. 4. Les parties conviennent de confier la perception de la cotisation à l'article 3, à l'Office national de Sécurité sociale et cela pour le compte du « Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés », instauré par la convention collective de travail du 3 mai 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un « Fonds de sécurité d'existence pour le homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés » et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal ...[+++]


Art. 4. Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3 bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit voor rekening van het Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen, opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen en tot vaststelling van zijn statut ...[+++]

Art. 4. Les parties conviennent de confier la perception de la cotisation à l'article 3, à l'Office national de Sécurité sociale et cela pour le compte du Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés, instauré par la convention collective de travail du 3 mai 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un Fonds de sécurité d'existence pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 s ...[+++]


Het is belangrijk dat men zich daarbij op de door de tehuizen bezorgde documenten (Doc. 1204/DC-04/1993, kader 1.1.2, blz. 3-4) en niet op de door het RIZIV toegekende forfaits baseert. Ingevolge de nieuwe bepalingen (ministerieel besluit van 19 mei 1992) die de toekenning van de B- en C-forfaits beperken tot de tehuizen die ten minste 15 sterk afhankelijke patiënten huisvesten en de continuïteit van de verzorging kunnen waarborgen, stemmen de cijfers niet noodzakelijkerwijze met de werkelijkheid overeen.

Il est important de se baser sur les documents remis par les institutions (Doc.1204/DC-04/1993, cadre 1.1.2. p. 3-4) et non sur le nombre de forfaits octroyés par l'INAMI. En effet, à la suite des récentes dispositions (arrêté ministériel du 19 mai 1992) qui limitent l'octroi des forfaits B et C, d'une part, aux seules maisons accueillant un minimum de 15 cas lourds et, d'autre part, aux maisons capables d'assurer la continuité des soins, les chiffres ne recouvrent plus forcément la réalité.




Anderen hebben gezocht naar : in mei 1993 overeen     mei     partijen komen overeen     komen partijen overeen     documenten doc 1204 dc-04 1993     werkelijkheid overeen     mei 1993 overeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1993 overeen' ->

Date index: 2021-07-15
w