Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1988 belgisch » (Néerlandais → Français) :

Koninklijk besluit van 4 mei 1988, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1988.

Arrêté royal du 4 mai 1988, Moniteur belge du 20 mai 1988.


Koninklijk besluit van 4 mei 1988, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1988.

Arrêté royal du 4 mai 1988, Moniteur belge du 20 mai 1988.


Art. 4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1981 tot oprichting van het sociaal fonds genaamd "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" en tot vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit van 14 september 1981 - Belgisch Staatsblad van 2 oktober 1981), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1986 (koninklijk besluit van 10 juli 1986 - Belgisch Staatsblad van 8 augustus 1986), door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 1987 (koninklijk besluit van 12 april 1988 - Belgisc ...[+++]

Art. 4. La convention collective de travail du 21 avril 1981 instituant le fonds social dénommé "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" et en fixant les statuts (arrêté royal du 14 septembre 1981 - Moniteur belge du 2 octobre 1981), modifiée par la convention collective de travail du 3 février 1986 (arrêté royal du 10 juillet 1986 - Moniteur belge du 8 août 1986), par la convention collective de travail du 23 novembre 1987 (arrêté royal du 12 avril 1988 - Moniteur belge du ...[+++]


Dit hoofdstuk vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1987 tot toekenning van een bestaanszekerheidsvergoeding (koninklijk besluit van 6 mei 1988 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 1988).

Ce chapitre remplace la convention collective de travail du 18 juin 1987 octroyant une allocation de sécurité d'existence (arrêté royal du 6 mai 1988 - Moniteur belge du 8 juin 1988).


De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1987 tot toekenning van een bestaanszekerheidsvergoeding (overeenkomst geregistreerd op 13 november 1987 onder het nummer 19320/CO/145) (koninklijk besluit van 6 mei 1988 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 1988).

La convention collective de travail du 18 juin 1987 octroyant une allocation de sécurité d'existence (convention enregistrée le 13 novembre 1987 sous le numéro 19320/CO/145) (arrêté royal du 6 mai 1988 - Moniteur belge du 8 juin 1988).


6° de organisatie te financieren van de initiatieven voor de opleiding en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werkzoekenden in het raam en door de bemiddeling van de vereniging zonder winstoogmerk "Tewerkstelling en Opleiding van Risicogroepen - Arbeiders MVEN" met maatschappelijke zetel te Schaarbeek, A. Reyerslaan 80, opgericht op 3 januari 1990, waarvan de statuten bekendgemaakt werden in de bijlage tot het Belgisch Staatsblad van 10 mei 1990 en van de vereniging zonder winstoogmerk "Montage - Nationaal Fonds voor Tewerkstelling en de Opleiding van Jongeren" met matschappelijke zetel te Schaarbeek, A. Reyerslaan 80, opgericht op 2 ...[+++]

6° de financer l'organisation d'initiatives pour la formation et l'emploi en faveur de groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi dans le cadre et par l'intermédiaire de l'association sans but lucratif "Emploi et Formation de Groupes à Risque - Ouvriers IFME" dont le siège social se trouve à Schaerbeek, Boulevard A. Reyers 80, constituée le 3 janvier 1990, dont les statuts ont été publiés à l'annexe au Moniteur belge du 10 mai 1990 et de l'association sans but lucratif "Montage - Fonds national pour l'emploi et la formation des jeunes" avec siège social à Schaerbeek, Boulevard A. Reyers 80, constituée le 28 janvier ...[+++]


- gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 9 december 1988, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 1989;

- modifiée par la convention collective de travail du 11 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre 1988, parue au Moniteur belge du 1 janvier 1989;


De inhoud van dit inkomen wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, zoals gewijzigd en aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 mei 1989, nr. 43ter van 10 december 1989, nr. 43quater van 26 maart 1991, nr. 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober 1993 en nr. 43septies van 2 juli 1996 en nr. 43octies van 23 ...[+++]

Le contenu de ce revenu est fixé conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988, conclue au sein du Conseil national du travail, portant modification et coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975, relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, telle que modifiée et complétée par les conventions collectives de travail n° 43bis du 16 mai 1989, n° 43ter du 19 décembre 1989, n° 43quater du 26 mars 1991, n° 43quinquies du 13 juillet 1993, n° 43sexies du 5 octobre 1993, n° 43septies du 2 juil ...[+++]


INOM-bedienden" bestemd voor de opleiding van bedienden, op nationaal vlak ingesteld door artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei en 19 oktober 1987 (koninklijk besluit van 10 maart 1988 - Belgisch Staatsblad van 12 april 1988), en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 1988 (koninklijk besluit van 21 september 1988 - Belgisch Staatsblad van 25 november 1988) kan na advies van de raad van bestuur van de v.z.w" .

IFPM-employés" et destiné à la formation des employés, institué au niveau national par l'article 1 de la convention collective de travail des 11 mai et 19 octobre 1987 (arrêté royal du 10 mars 1988 - Moniteur belge du 12 avril 1988), modifiée par la convention collective de travail du 26 janvier 1988 (arrêté royal du 21 septembre 1988 - Moniteur belge du 25 novembre 1988), peut, après avis du conseil d'administration de l'a.s.b.l" .


INOM-bedienden" bestemd voor de opleiding van bedienden, op nationaal vlak ingesteld door artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei en 19 oktober 1987 (koninklijk besluit van 10 maart 1988 - Belgisch Staatsblad van 12 april 1988), en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 1988 (koninklijk besluit van 21 september 1988 - Belgisch Staatsblad van 25 november 1988) wordt gebracht op 900 BEF vanaf het jaar 1997.

IFPM-employés" et destiné à la formation des employés, institué au niveau national par l'article 1 de la convention collective de travail des 11 mai et 19 octobre 1987 (arrêté royal du 10 mars 1988 - Moniteur belge du 12 avril 1988), modifiée par la convention collective de travail du 26 janvier 1988 (arrêté royal du 21 septembre 1988 - Moniteur belge du 25 novembre 1988), est porté à 900 BEF à partir de l'année 1997.




D'autres ont cherché : mei     mei 1988 belgisch     april     belgisch     januari     tot het belgisch     december     maart     mei 1988 belgisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1988 belgisch' ->

Date index: 2023-09-06
w