Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
MiFID II

Traduction de «mei 1987 betreffende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II


Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen

Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms


Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Bekendmaking

Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms Publication


Art. 11. In artikel 2 van de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen, wordt het derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 mei 2007, vervangen als volgt :

Art. 11. Dans l'article 2 de la loi du 15 mai 1987 relative aux nom et prénoms, l'alinéa 3, inséré par la loi du 10 mai 2007, est remplacé par ce qui suit :


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Bekendmaking

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms Publication


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert de wet van 10 mei 2007 betreffende de transseksualiteit, die in werking is getreden op 1 september 2007, maakt artikel 2 van de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen het specifiek mogelijk voor transgenders om hun voornaam te wijzigen in een voornaam die meer passend is.

Depuis la loi du 10 mai 2007 portant sur la transsexualité, qui est entrée en vigueur le 1er septembre 2007, l'article 2 de la loi du 15 mai 1987 concernant les noms et prénoms donne explicitement la possibilité aux transgenres de changer de prénom.


3. Tot op heden werd geen enkel verzoek tot voornaamsverandering van een transseksueel op basis van artikel 2, tweede lid, en artikel 3, tweede lid, van de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen geweigerd.

3. À ce jour, aucune demande formulée par une personne transsexuelle sur la base de l'article 2, deuxième alinéa, et de l'article 3, deuxième alinéa, de la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms n'a été rejetée.


De wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen maakt het mogelijk om, wanneer aan bepaalde voorwaarden voldaan is, de naam of voornaam te laten wijzigen.

La loi du 15 mai 1987 relative aux noms et aux prénoms autorise la modification du nom ou du prénom lorsque certaines conditions sont remplies.


Het Belgische recht voorziet dat deze voornaamskeuze kan beperkt worden door de ambtenaar van de burgerlijke stand, doch enkel als voornamen aanleiding geven tot verwarring dan wel het kind of derden kunnen schaden (artikel 1 van de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen, Belgisch Staatsblad 10 juli 1987).

Le droit belge prévoit que ce choix du prénom peut être limité par l'officier de l'état civil mais uniquement si les prénoms prêtent à confusion ou peuvent nuire à l'enfant ou à des tiers (article 1er de la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms, Moniteur belge du 10 juillet 1987).


De wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen geeft de minister van Justitie de bevoegdheid om te oordelen over verzoeken tot verandering van naam en voornaam.

La loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms habilite le ministre de la Justice à statuer sur les demandes de changement de nom et de prénom.


„Wanneer het product, nadat de aangifte ten uitvoer als bedoeld in artikel 24, lid 1, onder b), eerste streepje, is aanvaard, onder een van de in deel II, titel II, hoofdstuk 7, afdeling 3, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 of in titel X, hoofdstuk I, van aanhangsel I van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer bedoelde vereenvoudigde procedures wordt geplaatst om naar een station van bestemming of een ontvanger buiten het douanegebied van de Gemeenschap te worden vervoerd, wordt het in lid 2, onder b), bedoelde controle-exemplaar T5 langs administratieve weg aan de instantie van a ...[+++]

«Dans le cas où, après l’acceptation de la déclaration d’exportation visée à l’article 24, paragraphe 1, point b), premier tiret, le produit est placé sous l’un des régimes simplifiés prévus à la partie II, titre II, chapitre 7, section 3, du règlement (CE) no 2454/93 ou au titre X, chapitre I, de l’appendice I de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun pour être acheminé vers une gare de destination ou un réceptionnaire en dehors du territoire douanier de la Communauté, l’exemplaire de contrôle T 5 visé au paragraphe 2, point b), est envoyé par la voie administrative à l’organisme émetteur.




D'autres ont cherché : mifid ii     mei 1987 betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1987 betreffende' ->

Date index: 2021-09-01
w