Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meesten van ons ooit gekend hebben » (Néerlandais → Français) :

"De wereldeconomie komt langzaam, en met horten en stoten, uit de ergste crisis die de meesten van ons ooit gekend hebben.

"L’économie mondiale sort lentement, et de façon inégale, de la pire situation de crise que la plupart d’entre nous aient jamais connue.


Bovendien zijn de meesten onder hen Nederlandstalige agenten in opleiding die geen Frans spreken en de meesten ook niet de intentie hebben om ooit in een Brusselse zone te komen werken na hun vorming.

Il s'agit en outre pour la plupart d'entre eux d'agents néerlandophones en formation qui ne parlent pas français et qui, en majorité, n'ont pas l'intention non plus de revenir un jour travailler dans une zone de police bruxelloise après leur formation.


In de huidige situatie, in de ergste crisis die we ooit gekend hebben, waarin honderdduizenden arbeidsplaatsen verloren gaan, moet alles op alles worden gezet om te voorkomen dat het aantal werklozen of arme mensen met een baan in 2010 op 25 miljoen terechtkomt.

Dans un contexte de crise sans précédent, qui tue des centaines de milliers d’emplois, il faut tout faire pour ne pas aller vers 25 millions d’Européens chômeurs ou travailleurs pauvres à l’horizon 2010.


Deze omvangrijke werf, één van de meest omvangrijke die Justitie ooit heeft gekend, zal het ons mogelijk maken ons gerechtelijk apparaat alle voordelen te doen genieten die de informatie- en communicatietechnologieën ons te bieden hebben.

Ce vaste chantier, l'un de plus vastes qu'ait connu la Justice dans son histoire, nous permettra de faire profiter notre appareil judiciaire de tous les avantages qu'ont à nous offrir les technologies de l'information et de la communication.


Begonnen als een financiële crisis in 2007-2008, heeft de huidige wereldwijde economische recessie enorme economische en sociale gevolgen voor de burgers en het bedrijfsleven in de EU, die velen, om niet te zeggen de meesten, onder ons vermoedelijk en gelukkig nooit eerder hebben gekend.

Alors qu'elle n'était au début qu'une crise financière, en 2007-2008, la récession économique mondiale actuelle a pour les citoyens et les entreprises de l'UE d'énormes répercussions économiques et sociales que la plupart d'entre nous n'ont heureusement jamais connues.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, gedesillusioneerd door de ergste crisis die deze sector ooit heeft gekend, hebben landbouwers in Wallonië gisteren drie miljoen liter melk geloosd.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, hier en Wallonie, plus de trois millions de litres de lait ont été déversés par des agriculteurs désabusés par la plus grave crise que l’on ait connue dans ce secteur.


Samen, via het Marshallplan, hebben we Europa weer opgebouwd en misschien wel de grootste investering gedaan die de mensheid ooit heeft gekend.

Ensemble, grâce au Plan Marshall, nous avons reconstruit l’Europe et réalisé peut-être le plus grand investissement de l’histoire de l’humanité.


Ik zal niet pleiten voor het dubbelmandaat, zoals we dat ooit gekend hebben, maar de Europese besluitvorming van elk van de nationale ministers in de raden brengt mee dat er een manco aan parlementaire controle is.

Je ne plaiderai pas pour le double mandat tel que nous l'avons connu jadis, mais le fait que le processus décisionnel européen soit confié à chacun des ministres nationaux dans les conseils européens entraîne un déficit de contrôle parlementaire.


Zo hebben we vijftien jaar lang met elkaar kunnen bekvechten. Tobback hield ons, in zijn eentje bijna, in 1995 uit de regering met een van de sterkste electorale krachttoeren die ons land ooit heeft gekend.

En 1995, Tobback, quasiment seul, nous a écartés du gouvernement, à la suite d'un coup de force électoral.


We hebben ooit een Juliaanse, een Gregoriaanse en heel even ook een Napoleontische kalender gekend. Als de minister nu ook een Demottiaanse kalender kan lanceren en het jaar beperken tot 200 dagen, dan zou hij niet alleen geschiedenis schrijven, maar ook een belangrijke besparing realiseren.

Nous avions déjà un calendrier julien, un grégorien et un calendrier napoléonien : si le ministre peut en lancer un « demottien » et limiter l'année à 200 jours, cela nous fera réaliser d'importantes économies !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meesten van ons ooit gekend hebben' ->

Date index: 2023-05-19
w