Overwegende dat, zoals ben
adrukt, de bezwaren betreffende het beschermde erfgoed eerder betrekking hebben op vraagstukken die onder de globale vergunning i.v.m. de ontginningsactiviteit vallen; dat het hier gaat o
m een beslissing te nemen over de herziening van het gewestplan met het oog op de opneming van een nieuw ontginn
ingsgebied; dat de meeste vragen betreffende de bescherming van het bes
chermde er ...[+++]fgoed een antwoord zullen vinden in het kader van de aanvraag tot globale vergunning die zal zorgen voor de concrete tenuitvoerlegging van het ontwerp dat het voorwerp is van deze herziening van het gewestplan, van de effectbeoordeling waaraan ze onderworpen zal worden en de vergunning die afgegeven zou kunnen worden; C
onsidérant tout d'abord que les réclamations relatives au patrimoine classé portent davantage sur des points relevant du permis unique relatif à l'activité d'extraction; qu'il s'agit ici de se prononcer sur la révision du plan de secteur en vue de l'in
scription d'une nouvelle zone d'extraction; que toute question relative à la protection du patrimoine classé trouvera réponse dans le cadre de la demande de permis uni
que qui assurera la mise en oeuvre concrète ...[+++]du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle sera soumise et du permis qui pourrait être délivré;