Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste regels inzake auteursrechten dateren echter " (Nederlands → Frans) :

De meeste regels inzake auteursrechten dateren echter van 2001. Sommige aspecten ervan zijn daarom niet geschikt om een digitale eengemaakte markt in de EU tot stand te brengen.

Or la plupart des règles en matière de droit d’auteur remontent à 2001, de sorte que certains de ses aspects ne sont plus adaptés dans la perspective de la création d’un marché unique du numérique dans l’Union.


X. overwegende dat het harmoniseren van de meest essentiële consumentenrechten, alsmede post- en banktarieven, auteursrechten, btw-procedures en regels inzake gegevensbescherming, een grote stap in de richting van een echte interne markt voor bedrijven en consumenten zou vormen; overwegende dat de lidstaten bevoegd moeten blijven voor btw-procedures,

X. considérant que l'uniformisation des droits des consommateurs les plus essentiels, ainsi que des frais postaux et bancaires, de la perception des droits d'auteur, des procédures relatives à la TVA et des pratiques en matière de protection des données, contribuerait dans une large mesure à créer un véritable marché unique pour les entreprises et les consommateurs; souligne que les États membres doivent conserver leurs compétences pour ce qui est des procédures relatives à la TVA,


X. overwegende dat het harmoniseren van de meest essentiële consumentenrechten, alsmede post- en banktarieven, auteursrechten, btw-procedures en regels inzake gegevensbescherming, een grote stap in de richting van een echte interne markt voor bedrijven en consumenten zou vormen; overwegende dat de lidstaten bevoegd moeten blijven voor btw-procedures,

X. considérant que l'uniformisation des droits des consommateurs les plus essentiels, ainsi que des frais postaux et bancaires, de la perception des droits d'auteur, des procédures relatives à la TVA et des pratiques en matière de protection des données, contribuerait dans une large mesure à créer un véritable marché unique pour les entreprises et les consommateurs; souligne que les États membres doivent conserver leurs compétences pour ce qui est des procédures relatives à la TVA,


X. overwegende dat het harmoniseren van de meest essentiële consumentenrechten, alsmede post- en banktarieven, auteursrechten, btw-procedures en regels inzake gegevensbescherming, een grote stap in de richting van een echte interne markt voor bedrijven en consumenten zou vormen; overwegende dat de lidstaten bevoegd moeten blijven voor btw-procedures,

X. considérant que l'uniformisation des droits des consommateurs les plus essentiels, ainsi que des frais postaux et bancaires, de la perception des droits d'auteur, des procédures relatives à la TVA et des pratiques en matière de protection des données, contribuerait dans une large mesure à créer un véritable marché unique pour les entreprises et les consommateurs; souligne que les États membres doivent conserver leurs compétences pour ce qui est des procédures relatives à la TVA,


13. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; betreurt het evenwel dat de meeste onderhand ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négociations d'ALE en suspens, mais sans jamais pour autant sacrifier les intérêts européen ...[+++]


14. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; betreurt het evenwel dat de meeste onderhand ...[+++]

14. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négociations d'ALE en suspens, mais sans jamais pour autant sacrifier les intérêts européen ...[+++]


De Commissie is in haar verslag inzake handelsbelemmeringen echter tot de conclusie gekomen dat de meeste van die inspanningen strijdig zijn met de WTO-regels en dat de Koreaanse werven, hoewel ze bijna hun exploitatiekosten kunnen dekken, de communautaire scheepsbouwers aanmerkelijke schade berokkenen.

La Commission a toutefois conclu dans son rapport ROC que la plupart de ces efforts ne peuvent être jugés compatibles avec les règles de l'OMC et que les chantiers coréens, même s'ils arrivent presque à couvrir leurs coûts d'exploitation, nuisent gravement aux constructeurs navals de l'UE.


Het tempo van de structuurhervorming zal ook afhankelijk zijn van de totstandkoming van een behoorlijk functionerende grondmarkt. In de meeste landen wordt dit echter tot nu toe belemmerd door het getalm met een definitieve regeling inzake eigendomsrechten.

Le taux de réforme structurelle dépendra également de l'apparition de marchés fonciers opérationnels, qui a été entravée jusqu'à présent par le retard intervenu dans la plupart des pays dans l'établissement définitif des droits de propriété.


Het is echter belangrijk dat ook de consument verantwoordelijkheid neemt voor de kwaliteit van het product van bij aankoop tot verbruik, dat hij met name de koudeketen niet verbreekt en de uiterste gebruiksdatum, de gebruiksvoorschriften en de meest elementaire regels inzake hygiëne respecteert, en meer bepaald kruisbesmetting vermijdt.

Mais il est important que le consommateur prenne, lui aussi, ses responsabilités pour ce qui est de la qualité du produit à partir du moment de son achat jusqu'à sa consommation, à savoir qu'il respecte la chaîne du froid, les dates limites de consommation et qu'il suive les consignes d'utilisation et les règles les plus élémentaires d'hygiène, à savoir notamment éviter la contamination croisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste regels inzake auteursrechten dateren echter' ->

Date index: 2023-06-05
w