Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste oostelijke en mediterrane partners zullen » (Néerlandais → Français) :

De meeste van onze mediterrane partners zullen aanzienlijke middelen moeten aanwenden om hun economische structuren en hun ondernemingen aan dat plan aan te passen.

La plupart de nos partenaires méditerranéens devront mobiliser des moyens importants pour adapter leurs structures économiques et leurs entreprises à ce projet.


Uitgaande van het Euro-mediterraan partnerschap en de associatieovereenkomsten die thans met de meeste mediterrane partners zijn gesloten, biedt het ENB reële mogelijkheden om de betrekkingen met onze mediterrane partners te versterken, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende omstandigheden en belang ...[+++]

Dans la lignée du partenariat euroméditerranéen et des accords d’association actuellement conclus avec la plupart des partenaires méditerranéens, la PEV nous a réellement permis de renforcer nos relations avec ces derniers, en tenant pleinement compte des différences de situation et d’intérêt de ces pays.


De EU heeft de handelsbetrekkingen met de meeste ENB-partners verder versterkt, onder meer door steun voor de toetreding van Oekraïne tot de WTO en de voorbereiding voor onderhandelingen over een brede en diepe vrijhandelsovereenkomst, de voorbereiding op de toekenning van autonome handelspreferenties aan Moldavië en het starten van onderhandelingen voor de uitbreiding van de vrijhandelsovereenkomsten met de mediterrane partners op het gebied van landbouw en diensten.

L'Union européenne a continué de consolider ses relations commerciales avec la plupart de ses partenaires de la PEV, notamment en soutenant le processus d'adhésion de l'Ukraine à l'OMC, en préparant la négociation d'un accord de libre-échange approfondi et complet, en œuvrant à l'octroi de préférences commerciales autonomes à la Moldova et en ouvrant des négociations visant à étendre les accords de libre-échange avec les partenaires méditerranéens, au niveau des services et de l'agriculture.


De sociale partners zullen een discussie voeren betreffende de meest geschikte wijze om de vormingsinspanningen van de sector op te volgen rekening houdend met het wettelijke kader.

Les partenaires sociaux entameront une discussion sur la manière la plus appropriée de suivre les efforts de formation du secteur tenant compte du cadre légal.


Zullen we erin slagen in de geest van Barcelona een partnerschap met onze mediterrane partners aan te gaan ?

Trouvera-t-on des moyens pour retourner dans l'esprit de Barcelone et établir ce partenariat avec nos partenaires du pourtour méditerranéen ?


De Commissie had 603 miljoen ecu gevraagd om die verbintenissen te kunnen nakomen; het samenbrengen van een deel daarvan (200 miljoen ecu) blijkt moeizaam te verlopen. Voorts zullen ook de voorwaarden voor het verkrijgen van EIB-leningen, bestemd voor projecten buiten de Gemeenschap, een invloed hebben op de omvang van de leningen aan de mediterrane partners.

De même, les conditions de garantie des prêts de la BEI hors-Communauté influeront sur le volume des prêts aux Partenaires méditerranéens.


Deze logge structuur voor de besluitvorming komt ook tot uiting in artikel 3 van het samenwerkingsakkoord : « Na overleg met de wetenschappelijke wereld, de bevoegde administraties en instellingen, de sociale partners en de organisaties waar de armen het woord nemen, zullen de ondertekenende partijen onderzoeken welke kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en instrumenten kunnen gebruikt en/of uitgewerkt worden om de evolutie op alle in artikel 2 bedoelde gebieden te analyseren, opdat de bevoegde overheden op de ...[+++]

Cette lourde structure du processus décisionnel se manifeste également à l'article 3 de l'accord de coopération : « Après concertation avec le monde scientifique, les administrations et institutions compétentes, les interlocuteurs sociaux et les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, les parties signataires examineront quels sont les indicateurs quantitatifs et qualitatifs et les instruments qui peuvent être utilisés et/ou élaborés afin d'analyser l'évolution dans tous les domaines visés à l'article ...[+++]


De minister hoopt dat de sociale partners in de toekomst gebruik zullen maken van de mogelijkheden die hen geboden worden om opleiding te verstrekken aan die categorieën van werknemers welke daaraan het meest behoefte hebben.

Elle espère qu'à l'avenir, les partenaires sociaux utiliseront les possibilités qui leur sont offertes pour donner une formation aux catégories de travailleurs qui en ont le plus besoin.


Ook zullen de toetreding van de mediterrane partners tot internationale verdragen inzake de mensenrechten en de samenwerking tussen de staat en maatschappelijke organisaties worden gestimuleerd.

Ils encourageront l'adhésion des partenaires méditerranéens aux traités internationaux sur les droits de l'homme et la coopération de l'État avec la société civile.


De afronding in 2001 van nationale strategiedocumenten (2002-2006) voor de meeste Meda-partnerlanden was een belangrijke stap voorwaarts bij de integratie van de mensenrechten en de democratie in de overkoepelende aanpak van de Commissie ten aanzien van haar steun aan de mediterrane partners.

Le parachèvement en 2001 de documents de stratégie par pays (2002-2006) pour la plupart des pays partenaires MEDA a représenté une avancée majeure sur la voie de l'intégration d'une dimension des droits de l'homme et de la démocratie dans l'approche générale suivie par la Commission à l'égard de l'aide aux partenaires méditerranéens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste oostelijke en mediterrane partners zullen' ->

Date index: 2024-07-12
w