Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste lidstaten inmiddels concrete maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de meeste lidstaten inmiddels concrete maatregelen nemen en regelmatig toezeggingen doen en personen herplaatsen, blijven Hongarije, Polen en Oostenrijk de enige lidstaten die nog geen enkele persoon hebben herplaatst.

Bien que la plupart des États membres soient désormais actifs, prennent des engagements et relocalisent régulièrement, la Hongrie, la Pologne et l'Autriche restent les seuls États membres à ne pas avoir encore procédé à une seule relocalisation.


4.1.2 Uit de antwoorden op de vragenlijst blijkt dat de meeste lidstaten inmiddels een wettelijke verplichting kennen om alternatieven te beschouwen, daarbij uitgaande van de beoogde doelen van het project, onder voorbehoud van de vergunning.

4.1.2 Les réponses fournies au questionnaire de la Commission laissent penser que dans la plupart des États membres, il existe désormais une obligation légale de prendre en considération les solutions alternatives, compte tenu des objectifs envisagés pour le projet, qui sont sujettes à autorisation.


Op dezelfde datum vroeg de Raad (Onderwijs) de lidstaten om concrete maatregelen te nemen en nodigde de Commissie uit om begin 2003 met voorstellen te komen voor maatregelen ter bevordering van taalverscheidenheid en het leren van een taal [21].

Le même jour, le Conseil "Éducation et jeunesse" demandait aux États membres de prendre des mesures concrètes et invitait la Commission à présenter, d'ici au début de l'année 2003, des propositions d'action visant à promouvoir la diversité linguistique et l'apprentissage des langues [21].


Verschillende lidstaten hebben concrete maatregelen genomen om de publieke uitgaven te verhogen en de effectiviteit en efficiëntie te verbeteren, inclusief de ontwikkeling van publiek-private partnerschappen om OO van de bedrijven te stimuleren en de invoering van monitoring- en evaluatiesystemen voor publiek OO. Modernisering van het management van onderzoeksinstellingen en universiteiten om de autonomie van het management te vergroten wordt momenteel door alle lidstaten overwogen.

Plusieurs États membres ont pris des initiatives concrètes pour accroître les dépenses publiques consacrées à la RD et pour réaliser des progrès en matière d’efficacité, comme le développement de partenariats public-privé (PPP) afin d’encourager la RD dans le secteur privé et la mise en place de systèmes de suivi et d’évaluation de la RD dans le secteur public. Tous les États membres envisagent de moderniser la gestion des institutions de recherche et des universités dans le sens d’une plus grande autonomie de gestion.


De meeste lidstaten hebben specifieke maatregelen genomen om een halt toe te roepen aan het biodiversiteitsverlies en NATURA 2000-gebieden af te bakenen.

La plupart ont pris des mesures spécifiques pour arrêter la perte de biodiversité et créé des zones Natura 2000.


Kunt u mij zeggen welke concrete maatregelen u van plan bent te nemen in het licht van deze vaststelling, om zo te voorkomen dat de meeste OCMW's doodbloeden ?

L'honorable ministre peut-il me dire quelles sont les mesures concrètes qu'il envisage de prendre afin de faire face à ce constat et ainsi éviter que la majorité des CPAS ne deviennent exsangues ?


Die overeenkomst, die op 31 december 2012 afliep, heeft juist de bedoeling om na te gaan welke concrete maatregelen het meest geschikt en relevant zijn om aan de problematiek van de burn-out bij de huisartsen te verhelpen.

Cette convention, qui a pris fin le 31 décembre 2012 a justement pour objectif de d’évaluer quelles mesures concrètes prendre pour remédier à la problématique du « burn-out » chez les médecins généralistes.


2. Vóór we een beslissing kunnen nemen over de aard en/of de noodzaak van een begeleidingsstructuur lijkt het belangrijk om te evalueren welke concrete maatregelen het meest geschikt en relevant zijn om aan de problematiek van de burn-out bij de huisartsen te verhelpen.

2. Avant de pouvoir prendre une décision sur la nature et/ou la nécessité d’une structure d’encadrement, il semble important d’évaluer quelles mesures concrètes sont les plus utiles et les plus pertinentes pour remédier à la problématique du « burn-out » chez les médecins généralistes.


Maatregelen op het gebied van manvrouwverhoudingen blijken in de meeste lidstaten waar deze maatregelen bestaan moeilijker uitvoerbaar.

Les activités liées à l'égalité des sexes semblent poser des problèmes de mise en oeuvre dans la plupart des États membres où elles ont été prévues.


Welke concrete maatregelen werden inmiddels genomen om dit probleem aan te pakken?

Quelles mesures concrètes ont-elles entre-temps été prises pour appréhender ce problème ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste lidstaten inmiddels concrete maatregelen' ->

Date index: 2022-06-22
w