Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste delegaties vroegen zich " (Nederlands → Frans) :

Verreweg de meeste delegaties waren zich bewust van het belang van aquacultuur in dit pakket, conform de verklaring inzake de toekomstige rol van zoetwateraquacultuur en binnenwatervisserij in de hervorming van het GVB die in de Landbouwraad van april 2011 is gepresenteerd (8081/11).

La grande majorité des délégations ont pris acte de l'importance accordée à l'aquaculture dans ce "paquet", conformément à la déclaration sur le rôle futur de l'aquaculture en eau douce et de la pêche dans les eaux intérieures dans le cadre de la réforme de la PCP présentée lors de la session du Conseil "Agriculture" en avril 2011 (doc. 8081/11).


Andere delegaties vroegen zich af of het voorstel betreffende seizoensarbeiders strookt met het subsidiariteitsbeginsel.

D'autres délégations se sont interrogées sur la conformité de la proposition relative aux travailleurs saisonniers avec le principe de subsidiarité.


Ofschoon de delegatie zeer hoffelijk werd behandeld, laat het bezoek aan de universiteit toch een gevoel van ongerustheid achter. Het lijkt allemaal op een gigantische onderneming om van jongeren die van de buitenwereld zijn afgesloten en die zich concentreren op het zich eigen maken van de meest rigoristische wahhabietische islam, fanatici te maken.

La visite de l'université, qui s'est déroulée avec une grande courtoisie, laisse cependant un sentiment d'inquiétude devant ce qui apparaît comme une gigantesque entreprise de fanatisation de jeunes gens, coupés du monde extérieur, concentrés sur l'apprentissage de l'islam wahhabite le plus rigoriste.


Ofschoon de delegatie zeer hoffelijk werd behandeld, laat het bezoek aan de universiteit toch een gevoel van ongerustheid achter. Het lijkt allemaal op een gigantische onderneming om van jongeren die van de buitenwereld zijn afgesloten en die zich concentreren op het zich eigen maken van de meest rigoristische wahhabietische islam, fanatici te maken.

La visite de l'université, qui s'est déroulée avec une grande courtoisie, laisse cependant un sentiment d'inquiétude devant ce qui apparaît comme une gigantesque entreprise de fanatisation de jeunes gens, coupés du monde extérieur, concentrés sur l'apprentissage de l'islam wahhabite le plus rigoriste.


In het kader van de in artikel 22, eerste lid, bedoelde uitzondering op de regels van delegatie van de beheerfunctie, opgenomen in de artikelen 41 en 154, leek het wenselijk te onderzoeken in welke mate de oorspronkelijke cedent één of meer van de in artikel 22, eerste lid, opgenomen taken kon delegeren aan een in dit soort beheer gespecialiseerde derde teneinde zich te organiseren op de wijze die hem voor het uitvoeren van zijn functies het meest geschikt ...[+++]

Dans le cadre de l'exception aux règles de délégation de fonction énoncées aux articles 41 et 154, telle qu'elle est prévue par l'article 22, alinéa 1, il a semblé souhaitable d'examiner dans quelle mesure un cédant initial pouvait confier une ou plusieurs tâches énumérées à l'article 22, alinéa 1, à une entité tierce spécialisée dans ce type de gestion en vue de s'organiser d'une manière qu'il estime être la plus appropriée pour exercer ses fonctions.


Er moet echter op worden gewezen dat de tien raadslieden van de Madjlis die de delegatie heeft ontmoet en die lid zijn van de commissie die zich bezighoudt met justitie, allemaal net als de studenten van de islamitische universiteit qua kleding en haartooi de karakteristieken vertoonden van praktiserende aanhangers van het meest rigoristische wahha ...[+++]

Il est à noter cependant que la dizaine de conseillers du Majlis que la délégation a rencontrés, membres de la commission s'occupant de la justice, portait tous, comme les étudiants de l'université islamique, les caractéristiques vestimentaires et pileuses des pratiquants du wahhabisme le plus rigoriste.


Er wordt overwogen die delegatie voor bepaalde visumcategorieën en onder bepaalde voorwaarden uit te breiden tot de consulaire posten, zich baserend op de idee dat de post vaak de meest volledige informatie heeft om indien nodig een weigering te motiveren, bijvoorbeeld wanneer hij een vals document heeft ontdekt.

Il est envisagé d'étendre cette délégation aux postes consulaires, pour certaines catégories de visas et à certaines conditions, se fondant sur l'idée que souvent, le poste dispose des éléments les plus complets pour motiver un refus lorsqu'il y a lieu, par exemple lorsqu'il a décelé un faux document.


De meeste delegaties vroegen zich af of het in dit stadium wel gepast was om de uitbreiding van de rol van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid in overweging te nemen, aangezien het nog maar drie maanden bestaat en nog niet volledig operationeel is.

La plupart des délégations ont émis des doutes quant à l'opportunité d'envisager, à ce stade d'étendre le rôle de l'AESM qui a à peine trois mois d'existence et n'est pas encore pleinement opérationnelle.


Sommige delegaties vroegen zich af of het wel aangewezen is specifieke aanbevelingen voor de arbeidsmarkt op te stellen in het kader van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid.

Certaines délégations se sont interrogées sur l'opportunité d'adresser dans le cadre des Grandes orientations de politiques économiques des recommandations spécifiques relatives au marché du travail.


De meeste delegaties schaarden zich achter de resultaten van de besprekingen die aanpassingen inhouden die bedoeld zijn om de Lid-Staten hun bevoegdheden te laten houden overeenkomstig het in artikel 129 van het Verdrag omschreven kader en om rekening te houden met de operationele en financiele beperkingen waaraan de tenuitvoerlegging van het netwerk gebonden is.

La plupart des délégations ont exprimé leur soutien aux orientations qui se sont dégagées des travaux et qui comportent des adaptations destinées à préserver les compétences des Etats Membres conformément au cadre défini par l'article 129 du Traité et à tenir compte des contraintes opérationnelles et financières pour la mise en oeuvre du réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste delegaties vroegen zich' ->

Date index: 2025-10-06
w