Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose

Traduction de «meest voordelige jaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Vanderstappen wijst erop dat er reeds 1,5 jaar een wet werd goedgekeurd om de effectief meest voordelige jaren toe te kennen (Belgisch Staatsblad van 24 juni 2003).

Mme Vanderstappen signale l'adoption, il y a un an et demi déjà, d'une loi consacrant la prise en compte des années qui sont effectivement les plus avantageuses (Moniteur belge du 24 juin 2003).


Het is de ratio legis van de bestaande wetgeving inzake eenheid van loopbaan dat de meest voordelige jaren worden toegekend.

La ratio legis de la législation existante en matière d'unité de carrière consiste à accorder les années les plus avantageuses.


Mevrouw Vanderstappen wijst erop dat er reeds 1,5 jaar een wet werd goedgekeurd om de effectief meest voordelige jaren toe te kennen (Belgisch Staatsblad van 24 juni 2003).

Mme Vanderstappen signale l'adoption, il y a un an et demi déjà, d'une loi consacrant la prise en compte des années qui sont effectivement les plus avantageuses (Moniteur belge du 24 juin 2003).


Het is de ratio legis van de bestaande wetgeving inzake eenheid van loopbaan dat de meest voordelige jaren worden toegekend.

La ratio legis de la législation existante en matière d'unité de carrière consiste à accorder les années les plus avantageuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het principe van het meest voordelige pensioen bij de eenheid van loopbaan impliceert dan ook dat bij samenloop met een vervroegd pensioen in de regeling der zelfstandigen eerst de vermindering wegens vervroeging wordt toegepast alvorens bepaald wordt welke jaren in mindering worden gebracht.

Le principe de la pension la plus avantageuse en cas d'unité de carrière implique dès lors qu'en cas de cumul avec une pension anticipée dans le régime des travailleurs indépendants, on applique la réduction pour cause d'anticipation avant de déterminer quelles années seront déduites.


De in het geding zijnde bepaling brengt bijgevolg met zich mee dat bij de berekening van het pensioen van personen die tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende en als arbeider of bediende, niet noodzakelijk de meest voordelige kalenderjaren van de « volledige loopbaan » in aanmerking worden genomen, en creëert aldus een verschil in behandeling tussen die personen en personen die enkel als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn geweest, voor wie bij de berekening van het pensioen de meest voordelige jaren van hun volledige loopbaan in aanmerking worden genomen krachtens artikel 5, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 decemb ...[+++]

La disposition en cause implique par conséquent que, lors du calcul de la pension des personnes qui ont été occupées à la fois comme marin et comme ouvrier ou employé, ce ne sont pas nécessairement les années civiles les plus avantageuses de la « carrière complète » qui sont prises en considération, et elle crée ainsi une différence de traitement entre ces personnes et celles qui ont uniquement été occupées comme ouvrier ou employé, pour lesquelles, lors du calcul de la pension, les années les plus avantageuses de leur carrière complète sont prises en considération conformément à l'article 5, § 1, alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 décemb ...[+++]


« Schendt artikel 5, § 4, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de werknemer met statuut als zeevarende niet de meest voordelige jaren uit zijn volledige loopbaan in acht kan laten nemen voor de pensioenberekening, terwijl dit voor de werknemer die niet het statuut van zeevarende heeft, wél het geval is ?

« L'article 5, § 4, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le travailleur ayant le statut de marin ne peut faire prendre en compte les années les plus avantageuses de sa carrière complète pour le calcul de la pension, alors que c'est le cas pour le travailleur qui n'a pas le statut de marin ?


De verwijzende rechter vraagt of artikel 5, § 4, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat werknemers met het statuut van zeevarende niet de meest voordelige jaren uit hun loopbaan in aanmerking kunnen laten nemen bij de berekening van hun pensioen, terwijl dit wel het geval is voor werknemers die niet het statuut van zeevarende hebben.

Le juge a quo demande si l'article 5, § 4, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les travailleurs ayant le statut de marin ne peuvent faire prendre en compte les années les plus avantageuses de leur carrière pour le calcul de leur pension, alors que c'est le cas pour les travailleurs qui n'ont pas le statut de marin.


« Schendt artikel 5, § 4, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarbeid van de wettelijke pensioenstelsels, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de werknemer met statuut als zeevarende niet de meest voordelige jaren uit zijn volledige loopbaan in acht kan laten nemen voor de pensioenberekening, terwijl dit voor de werknemer die niet het statuut van zeevarende heeft, wél het geval is ?

« L'article 5, § 4, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le travailleur ayant le statut de marin ne peut faire prendre en compte les années les plus avantageuses de sa carrière complète pour le calcul de la pension, alors que c'est le cas pour le travailleur qui n'a pas le statut de marin ?




D'autres ont cherché : neventerm     traumatische neurose     meest voordelige jaren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest voordelige jaren' ->

Date index: 2023-05-01
w