Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest strikte voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Hiervan kan slechts onder de meest strikte voorwaarden worden afgeweken.

Il ne peut être dérogé à cette interdiction que moyennant le respect de conditions très strictes.


17. spoort de EU en de VN ertoe aan om in een zo vroeg mogelijk stadium hun expertise, hun strategische en programmeringsbenadering in de verschillende interventiegebieden en met name hun samenwerking bij risicobeheersinstrumenten (financiële, operationele of landenrisico's) te versterken, teneinde steun beter te concentreren op de plekken waar daar het meeste behoefte aan is; roept op tot een behoorlijke toepassing van strikte voorwaarden, met name de aanwezigheid of ontwikkeling van indicatoren voor goed bestuur in de publieke sect ...[+++]

17. incite l'Union et les Nations unies à renforcer, au stade le plus précoce possible, leur expertise ainsi que leurs approches en termes de stratégie et de programmation dans les différents domaines d'intervention et, notamment, leur coopération concernant les instruments de gestion des risques (qu'il s'agisse de risques financiers, opérationnels ou par pays), afin d'attribuer l'aide de manière ciblée là où elle est la plus nécessaire; demande de veiller à bien imposer des conditions strictes, notamment l'existence ou l'élaboration d'indicateurs de bonne gouvernance dans le secteur public des pays partenaires;


Op grond van voornoemd artikel 3, derde lid, heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat voor de echtscheiding door onderlinge toestemming de nationale wetten van beide echtgenoten gelden, en dat moet worden geopteerd voor de meest strikte bepalingen van elk van de betrokken wetten, zowel voor de toelaatbaarheid als voor de inhoudelijke voorwaarden van de echtscheiding (Cass., 14 december 1978, Bigwood, Pas., 1979, I, blz. 445).

Se fondant sur cet article 3, alinéa 3, la Cour de cassation a estimé que le divorce par consentement mutuel était soumis au rattachement cumulatif des lois nationales des époux, et qu'il y avait lieu de retenir les dispositions les plus restrictives de chacune des lois en présence tant pour l'admissibilité que pour les conditions de fond du divorce (Cass., 14 décembre 1978, Bigwood, Pas., 1979, I, p. 445).


13. benadrukt dat deze binding aan strikte en steeds strenger wordende voorwaarden moet dienen om de duurzame groei te herstellen, niet mag worden bereikt ten koste van degenen die het meest kwetsbaar zijn en niet mag neerkomen op verlaging van de minimum inkomens en een vergroting van armoede en ongelijkheid;

13. souligne que cette condition proportionnée et rigoureuse devrait contribuer à rétablir une croissance durable et ne pas s'exercer au détriment des plus vulnérables, ce qui signifie qu'elle ne devrait pas entraîner un abaissement du revenu minimal, pas plus qu'une aggravation de la pauvreté et des inégalités;


13. benadrukt dat deze binding aan strikte en steeds strenger wordende voorwaarden moet dienen om de duurzame groei te herstellen, niet mag worden bereikt ten koste van degenen die het meest kwetsbaar zijn en niet mag neerkomen op verlaging van de minimum inkomens en een vergroting van armoede en ongelijkheid;

13. souligne que cette condition proportionnée et rigoureuse devrait contribuer à rétablir une croissance durable et ne pas s'exercer au détriment des plus vulnérables, ce qui signifie qu'elle ne devrait pas entraîner un abaissement du revenu minimal, pas plus qu'une aggravation de la pauvreté et des inégalités;


15. benadrukt dat deze binding aan strikte en steeds strenger wordende voorwaarden moet dienen om de duurzame groei te herstellen, niet mag worden bereikt ten koste van degenen die het meest kwetsbaar zijn en niet mag neerkomen op verlaging van de minimum inkomens en een vergroting van armoede en ongelijkheid;

15. souligne que cette condition proportionnée et rigoureuse devrait contribuer à rétablir une croissance durable et ne pas s'exercer au détriment des plus vulnérables, ce qui signifie qu'elle ne devrait pas entraîner un abaissement du revenu minimal, pas plus qu'une aggravation de la pauvreté et des inégalités;


– (PT) Wat de kern van dit verslag betreft: het vergemakkelijken van de introductie van niet-inheemse soorten in de aquacultuur (in gesloten voorzieningen) moet gecompenseerd worden door een strikte omschrijving van de voorwaarden waaraan deze voorzieningen moeten voldoen (overeenkomstig de meest recente technische en wetenschappelijke gegevens). Dat hebben wij tijdens de debatten ook steeds gezegd.

– (PT) S’agissant du point fondamental du rapport, le fait de faciliter le processus d’introduction d’espèces exotiques dans l’aquaculture, dans les «installations fermées» doit aller de pair avec une définition la plus rigoureuse possible des exigences auxquelles seront soumises ces installations, conformément aux informations techniques et scientifiques actualisées.


Op grond van voornoemd artikel 3, derde lid, heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat voor de echtscheiding door onderlinge toestemming de nationale wetten van beide echtgenoten gelden, en dat moet worden geopteerd voor de meest strikte bepalingen van elk van de betrokken wetten, zowel voor de toelaatbaarheid als voor de inhoudelijke voorwaarden van de echtscheiding (Cass., 14 december 1978, Bigwood, Pas., 1979, I, blz. 445).

Se fondant sur cet article 3, alinéa 3, la Cour de cassation a estimé que le divorce par consentement mutuel était soumis au rattachement cumulatif des lois nationales des époux, et qu'il y avait lieu de retenir les dispositions les plus restrictives de chacune des lois en présence tant pour l'admissibilité que pour les conditions de fond du divorce (Cass., 14 décembre 1978, Bigwood, Pas., 1979, I, p. 445).


De meest opvallende aanpassingen zijn de soepelere regels inzake omkering van de gasstroom en de minder strikte voorwaarden voor onderverhuring aan geïnteresseerde derden (minimumhoeveelheid 11 000 Nm /u en minimumduur van 3 maanden).

Les principales modifications sont, entre autres, des règles prévoyant une procédure plus rapide pour l'inversion du débit et des conditions de sous-location moins strictes pour les tiers intéressés (quantité minimale de 11 000 Nm /h et durée minimale de trois mois).


Na afweging van de voor- en nadelen van een strikte toepassing van de voorwaarden die waren vastgelegd in de afgegeven 3G-vergunningen, is de Commissie van mening dat de vergunningsvoorwaarden in beginsel niet moeten worden veranderd, omdat de sector het meest gediend is met een voorspelbare omgeving.

Après un bilan des avantages et des inconvénients que comporte une application stricte des conditions déterminées par les licences 3G octroyées, la Commission estime qu'en principe, il ne faudrait pas changer les conditions d'octroi des licences car l'existence d'un environnement prévisible est plus profitable au secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest strikte voorwaarden' ->

Date index: 2024-08-08
w