Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest passende tariefverschillen tussen » (Néerlandais → Français) :

2. Het controlesysteem zorgt voor een passend evenwicht tussen vertrouwen en controle, waarbij rekening wordt gehouden met administratieve en andere kosten van controles op alle niveaus, in het bijzonder voor deelnemers, zodat de doelstellingen van Horizon 2020 kunnen worden verwezenlijkt en de meest kwaliteitsvolle onderzoekers en de meest innovatieve ondernemingen erdoor worden aangetrokken.

2. Le système de contrôle assure un équilibre approprié entre la confiance et le contrôle, en tenant compte des coûts administratifs et des autres coûts générés par les contrôles à tous les niveaux, en particulier pour les participants, de façon à permettre la réalisation des objectifs d'Horizon 2020 et à assurer l'attractivité du programme-cadre pour les chercheurs les plus compétents et les entreprises les plus innovantes.


De omvang van het verschil tussen de minimale bestraffing en de maximale bestraffing biedt de rechter of de administratie precies de mogelijkheid om de sanctie op te leggen die het meest passend is ten opzichte van de gepleegde inbreuk en de gevolgen ervan voor het leefmilieu, en bevordert derhalve de inachtneming van het beginsel van de evenredigheid van de straffen.

L'étendue de la différence entre la sanction minimale et la sanction maximale permet précisément au juge ou à l'administration d'infliger la sanction la plus adéquate au regard de l'infraction commise et de ses conséquences sur l'environnement et favorise dès lors le respect du principe de la proportionnalité des peines.


« Bij gebrek aan overeenstemming tussen de ouders in geval van gezamenlijk ouderlijk gezag, legt de rechtbank een beurtelingse huisvesting vast met tijdvakken van gelijke of verschillende duur, zulks op de meest passende wijze, in het belang van het kind.

« À défaut d'accord entre les parents, en cas d'autorité parentale conjointe, le tribunal arrête un hébergement alterné, par périodes de durées égales ou différentes, selon la formule la plus appropriée dans l'intérêt de l'enfant.


« Bij gebrek aan overeenstemming tussen de ouders in geval van gezamenlijk ouderlijk gezag, legt de rechtbank een beurtelingse huisvesting vast met tijdvakken van gelijke of verschillende duur, zulks op de meest passende wijze, in het belang van het kind.

« À défaut d'accord entre les parents, en cas d'autorité parentale conjointe, le tribunal arrête un hébergement alterné, par périodes de durées égales ou différentes, selon la formule la plus appropriée dans l'intérêt de l'enfant.


« Bij gebrek aan overeenstemming tussen de ouders in geval van gezamenlijk ouderlijk gezag, legt de rechtbank een beurtelingse huisvesting vast met tijdvakken van gelijke of verschillende duur, zulks op de meest passende wijze, in het belang van het kind.

« À défaut d'accord entre les parents, en cas d'autorité parentale conjointe, le tribunal arrête un hébergement alterné, par périodes de durées égales ou différentes, selon la formule la plus appropriée dans l'intérêt de l'enfant.


2. Het controlesysteem zorgt voor een passend evenwicht tussen vertrouwen en controle, met inachtneming van de administratieve en andere kosten van de controles op alle niveaus, met name voor de deelnemers, zodat de doelstellingen van het Euratom-programma kunnen worden gehaald en de meest briljante onderzoekers en de meest innovatieve ondernemingen kunnen worden aangetrokken.

2. Le système de contrôle assure un équilibre approprié entre la confiance et le contrôle, en tenant compte des coûts administratifs et autres générés par les contrôles à tous les niveaux, en particulier pour les participants, de façon à permettre la réalisation des objectifs du programme Euratom et à assurer l'attractivité du programme-cadre pour les chercheurs les plus compétents et les entreprises les plus innovantes.


2. Het controlesysteem zorgt voor een passend evenwicht tussen vertrouwen en controle, waarbij rekening wordt gehouden met administratieve en andere kosten van controles op alle niveaus, in het bijzonder voor deelnemers, zodat de doelstellingen van Horizon 2020 kunnen worden verwezenlijkt en de meest kwaliteitsvolle onderzoekers en de meest innovatieve ondernemingen erdoor worden aangetrokken.

2. Le système de contrôle assure un équilibre approprié entre la confiance et le contrôle, en tenant compte des coûts administratifs et des autres coûts générés par les contrôles à tous les niveaux, en particulier pour les participants, de façon à permettre la réalisation des objectifs d'Horizon 2020 et à assurer l'attractivité du programme-cadre pour les chercheurs les plus compétents et les entreprises les plus innovantes.


Als de bepaling van de activiteitsgegevens voor het volledige kalenderjaar technisch niet haalbaar is of tot onredelijke kosten leidt, staat het de exploitant vrij de eerstvolgende meest passende dag als grensdatum tussen twee opeenvolgende verslagjaren te kiezen en deze datum dienovereenkomstig in verband te brengen met het vereiste kalenderjaar.

Lorsqu’il n’est pas techniquement réalisable de déterminer les données d’activité pour une période couvrant exactement une année civile, ou si cela risque d’entraîner des coûts excessifs, l’exploitant peut choisir le jour le plus approprié pour séparer une année de déclaration de l’année de déclaration suivante et reconstituer ainsi l’année civile en question.


Het Transmission Control Protocol, tezamen met het Internet Protocol (TCP/IP), wordt momenteel als de meest passende basis beschouwd om aan de communicatie-eisen voor de uitwisseling van vluchtgegevens tussen luchtverkeersleidingseenheden te voldoen.

Le protocole de contrôle de transmission et le protocole internet (TCP/IP) sont actuellement considérés comme la meilleure base pour satisfaire aux exigences en matière de communication dans les échanges de données de vol entre unités de contrôle de la circulation aérienne.


Hij moet uit 33 leden bestaan, benoemd door de Koning onder de meest representatieve prominenten van de wetenschappelijke, economische en sociale kringen en een passend evenwicht tot stand brengen tussen mannen en vrouwen (« ten hoogste twee derde van de leden van een adviesorgaan is van hetzelfde geslacht »), zoals bepaald bij artikel 2bis , § 1, van de wet van 17 juli 1997.

Il devra comprendre 33 membres, nommés par le Roi, parmi les personnalités hautement représentatives des milieux scientifiques, économiques et sociaux, ainsi que réaliser en son sein un équilibre adéquat entre hommes et femmes « deux tiers au maximum des membres d'un organe consultatif sont du même sexe », comme cela a été défini à l'article 2bis , § 1 , de la loi du 17 juillet 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest passende tariefverschillen tussen' ->

Date index: 2021-02-22
w