Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest onmiddellijke behoeften " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot deze nieuwe internationale configuratie op het gebied van de demografie, deze explosie van de internationale demografie, tot de steeds toenemende kloof tussen de armste en de rijkste landen en tot onze meest onmiddellijke behoeften op het vlak van de Belgische economie hebben we zowel belangen als plichten.

Par rapport à ces nouvelles configurations internationales en termes de démographie, cette explosion de la démographie mondiale, par rapport à ce différentiel entre les pays les plus pauvres et les pays les plus riches qui n'a cessé de se creuser et par rapport à nos besoins les plus immédiats sur le plan de l'économie belge, nous avons à la fois des intérêts et des devoirs.


Met betrekking tot deze nieuwe internationale configuratie op het gebied van de demografie, deze explosie van de internationale demografie, tot de steeds toenemende kloof tussen de armste en de rijkste landen en tot onze meest onmiddellijke behoeften op het vlak van de Belgische economie hebben we zowel belangen als plichten.

Par rapport à ces nouvelles configurations internationales en termes de démographie, cette explosion de la démographie mondiale, par rapport à ce différentiel entre les pays les plus pauvres et les pays les plus riches qui n'a cessé de se creuser et par rapport à nos besoins les plus immédiats sur le plan de l'économie belge, nous avons à la fois des intérêts et des devoirs.


Art. 29. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1995, 10 april 1995, 5 september 2002, 4 augustus 2004 en 19 november 2008, wordt vervangen als volgt : "Art. 6. § 1. In elke federale overheidsdienst wordt de uitoefening van een ambt dat definitief openstaat of tijdelijk niet door de titularis wordt waargenomen, toevertrouwd aan de ambtenaar die het meest geschikt bevonden wordt om in de onmiddellijke behoeften van de dienst te voorzien of wiens aanstelling het minste bezwaar voor de goede gang van de dienst ...[+++]

Art. 29. L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 17 mars 1995, 10 avril 1995, 5 septembre 2002, 4 août 2004 et 19 novembre 2008, est remplacé comme suit : « Art. 6. § 1. Au sein de chaque service public fédéral, l'exercice d'une fonction définitivement vacante ou momentanément non occupée par son titulaire, est confié à l'agent jugé le plus apte à faire face aux nécessités immédiates du service ou dont la désignation entraîne le moins d'inconvénients pour la bonne marche du service.


De uitoefening van het hoger ambt wordt toevertrouwd aan de ambtenaar die het meest geschikt bevonden wordt om in de onmiddellijke behoeften van de dienst te voorzien of wiens aanstelling het minste bezwaar voor de goede gang van de dienst met zich brengt (artikel 6, § 1). b) Een procedure voor de incompetitiestelling van deze betrekkingen in het kader van een bevordering werd opgestart.

L'exercice de la fonction est confié à l'agent jugé le plus apte à faire face aux nécessités immédiates du service ou dont la désignation entraîne le moins d´inconvénients pour la bonne marche du service (article 6, § 1er). b) Une procédure de mise en compétition de ces postes via promotion a été lancée.


7. dringt erop aan dat humanitaire hulp en voedselhulp aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen louter op basis van behoeften moeten worden verstrekt, en herinnert alle partijen in het conflict in Zuid-Sudan aan hun verplichting om de neutraliteit, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van humanitaire werkers te erkennen en eerbiedigen, om levensreddende hulp aan mensen in nood te vergemakkelijken, ongeacht hun politieke banden en etniciteit, en om onmiddellijk een einde ...[+++]

7. insiste sur le fait que l'aide humanitaire et l'aide alimentaire doivent être fournies aux personnes les plus vulnérables uniquement sur la base de leurs besoins, et rappelle à toutes les parties au conflit au Soudan du Sud qu'elles sont tenues de reconnaître et de respecter la neutralité, l'indépendance et l'impartialité des travailleurs humanitaires, de faciliter l'aide de survie aux personnes qui en ont besoin, quelles que soient leurs opinions politiques et leurs appartenances ethniques, et de cesser immédiatement tout harcèlement de travailleurs humanitaires, toute réquisition de biens humanitaires et tout détournement de l'aide; ...[+++]


7. dringt erop aan dat humanitaire hulp en voedselhulp aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen louter op basis van behoeften moeten worden verstrekt, en herinnert alle partijen in het conflict in Zuid-Sudan aan hun verplichting om de neutraliteit, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van humanitaire werkers te erkennen en eerbiedigen, om levensreddende hulp aan mensen in nood te vergemakkelijken, ongeacht hun politieke banden en etniciteit, en om onmiddellijk een einde ...[+++]

7. insiste sur le fait que l'aide humanitaire et l'aide alimentaire doivent être fournies aux personnes les plus vulnérables uniquement sur la base de leurs besoins, et rappelle à toutes les parties au conflit au Soudan du Sud qu'elles sont tenues de reconnaître et de respecter la neutralité, l'indépendance et l'impartialité des travailleurs humanitaires, de faciliter l'aide de survie aux personnes qui en ont besoin, quelles que soient leurs opinions politiques et leurs appartenances ethniques, et de cesser immédiatement tout harcèlement de travailleurs humanitaires, toute réquisition de biens humanitaires et tout détournement de l'aide; ...[+++]


De prioriteiten van de Commissie hebben betrekking op de meest onmiddellijke behoeften, zoals de herhuisvesting van binnenlandse ontheemden, rehabilitatie en economisch herstel, macrofinanciële stabilisatie en steun voor de infrastructuur.

Les domaines d’assistance prioritaires de la Commission concernent les besoins les plus immédiats tels que la réintégration des personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI); la réhabilitation et la reprise économique; la stabilisation macro-financière et le soutien aux infrastructures.


De prioriteiten van de Commissie hebben betrekking op de meest onmiddellijke behoeften, zoals de herhuisvesting van binnenlandse ontheemden, rehabilitatie en economisch herstel, macrofinanciële stabilisatie en steun voor de infrastructuur.

Les domaines d’assistance prioritaires de la Commission concernent les besoins les plus immédiats tels que la réintégration des personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI); la réhabilitation et la reprise économique; la stabilisation macro-financière et le soutien aux infrastructures.


De Commissie heeft onmiddellijk 6,3 miljoen euro beschikbaar gesteld voor de meest urgente behoeften.

La Commission a immédiatement mobilisé 6,3 millions d’euros pour faire face aux urgences.


Art. 66. De uitoefening van een vacante of voorlopig door de titularis niet waargenomen betrekking kan door de Raad van Bestuur toevertrouwd worden aan de ambtenaar van de onmiddellijk lagere graad die het meest geschikt wordt bevonden om in de onmiddellijke behoeften van de dienst te voorzien, aan de ambtenaar wiens aanwijzing het minste bezwaar voor de goede gang van de dienst met zich brengt of aan de ambtenaar die de statutaire voorwaarden vervult om in die functie te worden benoemd.

Art. 66. L'exercice d'une fonction vacante ou provisoirement non occupée par son titulaire peut être confié par le Conseil d'administration à l'agent ayant le grade le plus proche et jugé le plus apte à faire face aux nécessités du service ou à celui dont la désignation entraîne le moins d'inconvénients pour la bonne marche du service, ou encore à celui qui remplit les conditions statutaires requises pour être nommé à cette fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest onmiddellijke behoeften' ->

Date index: 2024-02-22
w