Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest krachtige boodschap aan de oegandese regering moeten " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent dat wij de meest krachtige boodschap aan de Oegandese regering moeten sturen, waarbij de aandacht ook moet uitgaan naar een herziening van de steunmaatregelen, zonder dat dit uiteraard ten koste gaat van de burgers in Oeganda.

Nous devons envoyer au gouvernement ougandais un message on ne peut plus clair, y compris un réexamen de l’aide, même si nous ne voulons évidemment pas que les Ougandais ordinaires en pâtissent.


18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans ...[+++]


17. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans ...[+++]


Daarnaast moeten we één krachtige en heldere boodschap verkondigen en de regering duidelijk maken dat er een einde moet komen aan het schenden van de mensenrechten.

Nous devons également parler d’une voix unique et forte, et affirmer que le gouvernement doit cesser de violer les droits de l’homme.


De EU heeft er bij de regering van Bangladesh en bij de militairen krachtig op aangedrongen dat de mensenrechten en de regels voor een behoorlijke procesgang moeten worden gerespecteerd, het meest recent tijdens een diplomatiek bezoek op 8 augustus van een trojka van regionale directeuren van de EU aan de adviseurs op het gebied van Buitenlandse Zaken.

L’UE a indiqué clairement au gouvernement du Bengladesh et aux autorités militaires pas plus tard qu’au cours d’une démarche locale de la troïka de l’UE, auprès des conseillers des affaires étrangères le 8 août, qu’il s’agissait de s’assurer du respect des droits de l’homme et d’une procédure équitable.


Daarom - teneinde deze stappen in de goede richting aan te moedigen - is de Belgische regering voorstander van het verlenen van de status van kandidaat-lidstaat voor Albanië, vergezeld van een krachtige boodschap met betrekking tot de voorwaarden die nog moeten worden voldaan om de toetredingsonderhandelingen te openen (in de domeinen van de hervorming van het gerechtelijk systeem en de hervorming van het openb ...[+++]

C'est pourquoi (afin d'encourager ces pas dans la bonne direction), le gouvernement belge est favorable à l'octroi du statut d'État candidat à l'adhésion à l'Albanie, avec un message fort par rapport aux conditions qui doivent encore être remplies pour ouvrir les négociations d'adhésion (dans les domaines de la réforme du système judiciaire et de la réforme de l'administration publique, dans la poursuite de la lutte contre la corruption et le crime organisé, dans le renforcement de la protection des droits de l'homme).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest krachtige boodschap aan de oegandese regering moeten' ->

Date index: 2025-07-12
w