Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Extreme vormen van kinderarbeid
Hospitalisme bij kinderen
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Neventerm
Psychogene afonie
Psychogene dysfonie
Rouwreactie

Traduction de «meest geschikte vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

formes extrêmes de travail des enfants


lichtsproeiers zijn het meest geschikt voor hetsproeien van mest

l'arrosage léger se prête le mieux à l'irrigation fertilisante


de meest geschikte plaatsen voor het monteren van magnetische reinigingsinstallaties

les endroits les plus appropriés au montage des épurateurs magnétiques


Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie

Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornis ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verordening moet daarom worden uitgevoerd met de meest geschikte vormen van financiële bijstand, in het bijzonder subsidies, bijvoorbeeld door middel van vouchers, die beschikbaar zijn overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad , nu of in de toekomst.

Le présent règlement devrait dès lors être mis en œuvre par les formes les plus appropriées de concours financier, notamment des subventions, par exemple au moyen d'un système de crédits, disponibles au titre du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil , à l'heure actuelle ou à l'avenir.


De overgrote meerderheid van de geraadpleegden is het erover eens dat algemene machtigingen het meest geschikte instrument vormen om toestemming te verlenen voor de levering van diensten.

Les répondants sont d'accord à une écrasante majorité pour dire que l'autorisation générale est l'outil le plus approprié pour autoriser la fourniture de services.


De beheersautoriteiten moeten derhalve een beslissing nemen over de meest geschikte vormen om, in overeenstemming met de doelstellingen van het desbetreffende programma, de resultaten van de ex-antebeoordeling en de toepasselijke regels inzake staatssteun, financieringsinstrumenten in te zetten voor de aanpak van de specifieke behoeften van de doelregio's.

Les autorités de gestion devraient donc décider des moyens les plus appropriés pour mettre en œuvre les instruments financiers afin de répondre aux besoins spécifiques des régions cibles conformément aux objectifs du programme concerné, aux résultats de l'évaluation ex ante et aux règles applicables en matière d'aides d'État .


26. meent dat de meerjarenplannen een fundamentele rol spelen bij de instandhouding van de visbestanden in het kader van het GVB, omdat zij het meest geschikte middel vormen voor de vaststelling en uitvoering van specifieke technische maatregelen voor de verschillende visserijtakken;

26. considère que les plans pluriannuels jouent un rôle essentiel dans la PCP en matière de conservation des ressources halieutiques, puisqu'ils constituent le moyen le plus adéquat d'adopter et d'appliquer des mesures techniques spécifiques pour les différentes pêches;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De afwikkelingsraad kan voor het Fonds leningen of andere vormen van steun aangaan van die instellingen, financiële instellingen of andere derden die betere financiële voorwaarden bieden op het meest geschikte tijdstip teneinde de financieringskosten te optimaliseren en zijn reputatie te vrijwaren, ingeval de overeenkomstig de artikelen 70 en 71 geïnde bedragen niet niet onmiddellijk beschikbaar zijn of niet voldoende zijnom de uitgaven als gevolg van het gebruik van het Fonds bij afwikkelingsmaatregelen te dek ...[+++]

1. Le CRU peut contracter pour le Fonds des emprunts ou se procurer d'autres formes de soutien auprès des établissements, des établissements financiers ou d'autres tiers offrant de meilleures conditions financières au moment le plus opportun de façon à optimiser le coût de financement et à préserver la réputation du Fonds, lorsque les montants perçus conformément aux articles 70 et 71 ne sont pas immédiatement mobilisables ou ne couvrent pas les frais liés au recours au Fonds dans le cadre de mesures de résolution.


A. overwegende dat het op regels gebaseerde multilaterale handelsstelsel, dat is opgezet via de Wereldhandelsorganisatie (WTO), het meest geschikte kader vormt voor de regulering en bevordering van open en eerlijke handel, en overwegende dat multilaterale onderhandelingen bilaterale WTO+-overeenkomsten niet uitsluiten, maar daar een aanvulling op kunnen vormen;

A. considérant que le système commercial multilatéral fondé sur des règles, établi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC), est le cadre le plus approprié pour réglementer et promouvoir le commerce ouvert et équitable et que les négociations multilatérales ne s'opposent pas à des accords bilatéraux OMC+, qui peuvent les compléter;


A. overwegende dat het op regels gebaseerde multilaterale handelsstelsel, dat is opgezet via de Wereldhandelsorganisatie (WTO), het meest geschikte kader vormt voor de regulering en bevordering van open en eerlijke handel, en overwegende dat multilaterale onderhandelingen bilaterale WTO+-overeenkomsten niet uitsluiten, maar daar een aanvulling op kunnen vormen;

A. considérant que le système commercial multilatéral fondé sur des règles, établi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC), est le cadre le plus approprié pour réglementer et promouvoir le commerce ouvert et équitable et que les négociations multilatérales ne s'opposent pas à des accords bilatéraux OMC+, qui peuvent les compléter;


Dit plan heeft tot doel de oprichting van Europese privaatrechtelijke ondernemingen en gemeenschappelijke ondernemingen tussen Mauritaanse en Europese marktdeelnemers te vergemakkelijken en de meest geschikte vormen van publiek-privaat partnerschap te identificeren.

Ce plan vise à faciliter l’établissement d’entreprises privées européennes et d’entreprises mixtes entre des opérateurs mauritaniens et européens, et à identifier les formes de partenariat public-privé les plus appropriées.


Wetgevers moeten kiezen welke procedure het meest geschikt is, afhankelijk van het risico dat een product kan vormen.

Les législateurs doivent déterminer laquelle est la plus appropriée en fonction du risque qu’un produit peut présenter.


Bepaalde bijdragen stellen dat open en concurrerende markten, vrije energieprijzen en op de markt gebaseerde instrumenten de beste manier vormen om de meest geschikte energiemix en diversificatie te garanderen.

Certains considèrent que l'ouverture des marchés à la concurrence, la liberté des prix de l'énergie et les instruments économiques constituent le meilleur moyen de parvenir à la répartition et à la diversification idéales des sources d'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geschikte vormen' ->

Date index: 2021-04-08
w