Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen

Traduction de «meest geschikt acht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de reliëfreplica is het meest geschikt voor opnamen bij kleinere vergrotingen

l'empreinte convient particulièrement pour les micrographies à faible grossissement


lichtsproeiers zijn het meest geschikt voor hetsproeien van mest

l'arrosage léger se prête le mieux à l'irrigation fertilisante


de meest geschikte plaatsen voor het monteren van magnetische reinigingsinstallaties

les endroits les plus appropriés au montage des épurateurs magnétiques


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verlenen van een adeltitel is een exclusief prerogatief van de Kroon en wordt op vrije en soevereine wijze uitegeoefend op de manier die hij het meest geschikt acht en onder enige voorwaarde van ministeriële medeondertekening zoals voorgeschreven in de Grondwet. Naast de wetgever hebben ook de rechterlijke instanties weinig bevoegdheden met betrekking tot de controle bij het verlenen van de adeldom.

L'octroi d'un titre de noblesse est une prérogative exclusive de la Couronne, qui est exercée librement et souverainement de la manière que le Roi juge la plus appropriée et à la seule condition qu'il y ait le contreseing ministériel comme le prévoit la Constitution.


9. SELECTIEPROCEDURE. o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden geselecteerd). o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. o De kandidaten die aldus in aanmerking w ...[+++]

9. PROCEDURE DE SELECTION. o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi être sélectionnés). o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement des candidats. o Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir ...[+++]


2. Het POSEI-programma wordt opgesteld op het geografische niveau dat de betrokken lidstaat het meest geschikt acht.

2. Le programme POSEI est établi au niveau géographique jugé le plus approprié par l’État membre concerné.


Indien hij zulks noodzakelijk acht, mag de infrastructuurbeheerder van de spoorwegondernemingen eisen, hem de middelen ter beschikking te stellen die hij het meest geschikt acht om de situatie in normale toestand zo snel mogelijk te herstellen.

S'il l'estime nécessaire, le gestionnaire de l'infrastructure peut exiger des entreprises ferroviaires qu'elles mettent à sa disposition les moyens qui lui paraissent les plus appropriés pour rétablir la situation normale dans les meilleurs délais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In elk geval is het criterium krachtens hetwelk de lidstaat waar het laatste asielverzoek is ingediend, bevoegd moet zijn, slechts gerechtvaardigd voor zover het in beginsel het meest geschikt is om het belang van de minderjarige in acht te nemen.

En tout cas, le critère en vertu duquel l’État compétent doit être celui dans lequel a été présentée la dernière demande d’asile ne se justifie que par le fait qu’il s’agit, en principe, du critère qui se prête le mieux à la prise en compte de l’intérêt du mineur.


"Na ampele overwegingen acht ik de benaming Verenigde Staten van Europa het meest geschikt, niet alleen om een brede acceptatie te bewerkstelligen, maar om ook het gewenste eindresultaat voor de Europese Unie treffend te omschrijven".

«Après mûre réflexion, j’estime que l’expression “États-Unis d’Europe” se prête le mieux à être largement acceptée et à décrire pertinemment l’état final auquel l’Union européenne doit accéder».


De Commissie verzamelt informatie over de acties die de lidstaten hebben ondernomen om fraude tegen te gaan, verspreidt informatie over de acties die de beste resultaten hebben opgeleverd en stelt maatregelen voor die zij het meest geschikt acht om frauduleuze praktijken tegen te gaan ".

La Commission centralise les informations relatives aux actions entreprises par les États membres aux fins de la lutte de la fraude, fait connaître celles ayant donné les meilleurs résultats et propose les mesures qu'elle juge les plus appropriées pour remédier aux comportements frauduleux".


De Commissie verzamelt informatie over de acties die de lidstaten hebben ondernomen om fraude tegen te gaan, verspreidt informatie over de acties die de beste resultaten hebben opgeleverd en stelt maatregelen voor die zij het meest geschikt acht om frauduleuze praktijken tegen te gaan".

La Commission centralise les informations relatives aux actions entreprises par les États membres aux fins de répression de la fraude, fait connaître celles ayant donné les meilleurs résultats et propose les mesures qu'elle juge les plus appropriées pour remédier aux comportements frauduleux".


3. De omvang en de praktische regelingen voor het verrichten van veiligheidsonderzoeken worden vastgesteld door de onderzoeksinstantie van de lidstaat die het onderzoek leidt in samenwerking met de overeenkomstige instanties van de andere staten die een aanzienlijk belang hebben, op de wijze die de onderzoeksinstantie het meest geschikt acht om de doelstelling van deze richtlijn te verwezenlijken en om toekomstige ongevallen en incidenten te voorkomen.

3. La portée et les modalités pratiques de la conduite d'enquêtes de sécurité sont déterminées par l'organisme d'enquête de l'État principalement responsable de l'enquête, en collaboration avec les organismes équivalents des autres États ayant d'importants intérêts en jeu, de la manière qui ║ semble à cet organisme d'enquête la plus adaptée pour atteindre l'objectif de la présente directive et de manière à prévenir des accidents ou incidents futurs.


Zoals het geachte lid opmerkt, wordt onder meer het beginsel « nulla poena lege » niet toegepast aangezien de raad uit de verschillende bij wet bepaalde straffen vrij de straf kiest die hij het meest geschikt acht (zie, noot F.D., Cass.

Ainsi, comme le mentionne l'honorable membre, le principe « nulla poena lege » n'a t-il, notamment, pas cours, le conseil choisissant librement dans l'échelle des peines légalement prévues celle qui lui paraît la plus appropriée (voir note F.D., sous Cass.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geschikt acht' ->

Date index: 2023-10-06
w