Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest duidelijk stelling genomen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb daarin binnen de Raad Externe Betrekkingen van december 2008, het meest duidelijk stelling genomen.

J’ai adopté à ce propos la position la plus claire au sein du Conseil Relations extérieures de l’Union européenne de décembre 2008.


Hoewel het duidelijk is dat de meeste beslissingen inzake GI-projecten op plaatselijk, nationaal en regionaal niveau zullen worden genomen, moet toch een minimale samenhang worden bevorderd met betrekking tot de gegevens op grond waarvan deze beslissingen worden genomen, met name bij projecten die met EU-middelen worden gesubsidieerd.

Quoiqu'il apparaisse clairement que la plupart des décisions concernant des projets d'infrastructure verte seront prises aux niveaux local, national et régional, il faudrait encourager un minimum de cohérence quant aux données sur lesquelles se fondent ces décisions, notamment dans le cadre de projets soutenus par les fonds de l'UE.


Het zal echter duidelijk zijn dat de agenda en de uitvoering ervan voldoende flexibel en dynamisch moeten blijven zodat de meest geschikte maatregelen op het juiste tijdstip kunnen worden genomen.

Il est cependant évident que l'agenda et son application devraient rester suffisamment souples et dynamiques pour permettre l'adoption au moment approprié des mesures les mieux adaptées.


Het is de bedoeling een duidelijk en werkbaar systeem in te voeren, dat uitgaat van een drempelwaarde die overeenstemt met het gemiddelde percentage, over de Unie genomen, dat beslissingen tot verlening van internationale bescherming in procedures in eerste aanleg, zoals door Eurostat gedefinieerd, uitmaken van het totale aantal beslissingen in eerste aanleg over verzoeken om internationale bescherming in de Unie, op basis van de meest recente beschikbare ...[+++]

Un système clair et efficace est envisagé qui serait fondé sur un seuil, c'est-à-dire le taux moyen, à l'échelle de l'Union, des décisions d’octroi d’une protection internationale en première instance, tel que déterminé par Eurostat sur la base des statistiques les plus récentes, par rapport à l'ensemble des décisions sur les demandes de protection internationale rendues dans l’Union en première instance.


Wat de eerste studie van 2012 betreft - zelfs indien er niet uitdrukkelijk staat dat enkel de kopieën uit een legale bron in aanmerking worden genomen - preciseert Auvibel dat op het ogenblik dat de vragen werden gesteld aan de ondervraagde personen, het concept van kopie voor eigen gebruik duidelijk werd uitgelegd en werd gedefinieerd in de meest strikte zin, met als doelstelling het bereiken van ee ...[+++]

Concernant la première étude de 2012, même si elle ne fait pas apparaitre expressément que ne sont prises en compte que les copies de source licite, Auvibel précise qu'au moment où les questions ont été posées aux personnes interrogées, le concept de copie privée était clairement expliqué et défini dans le sens le plus strict possible, dans le but d'aboutir à une conceptualisation incontestable.


De analyses van de ADIV betreffen de beoordeling van de bedreigingen voor de openbare orde. Ze sluiten aan bij die van de Veiligheid van de Staat wanneer ze stellen dat de meeste anti-globaliseringsbewegingen duidelijk afstand hebben genomen van de gewelddadige afwijkingen van extremistische kernen.

Les analyses du SGRS concernent l'évaluation des menaces contre l'ordre public et rejoignent celles de la Sûreté de l'État pour signaler que la majorité des mouvements anti-mondialistes ont nettement pris leurs distances par rapport aux dérives violentes de noyaux extrémistes.


De meest significante vooruitgang werd geconstateerd in de lidstaten en derde landen die bindende maatregelen hadden ingevoerd[5]. De in een aantal lidstaten genomen initiatieven op het gebied van zelfregulering hebben niet tot zulke duidelijke veranderingen geleid.

Dans les États membres, cette progression est inégale, ce qui donne lieu à des situations très variables. L’augmentation est la plus sensible dans les États membres et les pays tiers qui ont instauré des mesures contraignantes[5].


Ik heb daarover duidelijk stelling genomen. Via een wetsvoorstel maak ik duidelijk dat ik een principieel verbod van die techniek voorsta, maar met een tussenoplossing voor enkele erg strikt omschreven uitzonderingen die specifieke biologische en medische problemen betreffen.

J'ai pris clairement position et j'ai indiqué, par le biais d'une proposition de loi, ce que je préconisais par rapport à cette technique, à savoir une interdiction de principe, mais avec une voie médiane pour respecter certaines exceptions très strictes dans le cadre de problèmes biologiques et médicaux bien spécifiques.


Alle Europese lidstaten hebben duidelijk stelling genomen voor de internationale gerechtigheid, met name door het Internationaal Strafhof te steunen.

L'ensemble des États de l'Union européenne ont en effet clairement pris position en faveur de la justice internationale, notamment à travers leur soutien à la Cour pénale internationale.


Over de toekomst van ons land heeft hij een duidelijke visie en hij heeft verschillende malen publiek stelling genomen voor de evolutie van ons land naar een confederaal model.

Sa vision de l'avenir de notre pays est claire et il n'a plus jamais hésité à affirmer publiquement sa volonté de le voir évoluer vers un modèle confédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest duidelijk stelling genomen' ->

Date index: 2025-02-13
w