Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest dringende mondiale problemen " (Nederlands → Frans) :

Jyrki Katainen, vicevoorzitter en commissaris voor banen, groei en investeringen: "De oceanen bieden een groot potentieel om een boost te geven aan de groei, werkgelegenheid en innovatie, maar spelen ook een centrale rol in enkele van de meest dringende mondiale uitdagingen, zoals klimaatverandering, zwerfvuil op zee en de stijging van de wereldbevolking.

M. Jyrki Katainen, vice-président chargé de l'emploi, de la croissance et de l'investissement, a quant à lui déclaré: «Les océans présentent un grand potentiel pour stimuler la croissance, l'emploi et l'innovation et, dans le même temps, ils sont au centre de certains enjeux mondiaux parmi les plus urgents, tels que le changement climatique, les déchets marins et la croissance de la population mondiale.


De EU moet zich vooral focussen op de meest dringende problemen in verband met de mensenrechten, die zowel intern als extern moeten worden aangepakt.

l’UE doit se concentrer sur les problèmes les plus pressants touchant aux droits de l’homme et s’y attaquer à la fois sur le plan interne et à l’extérieur.


Door de aandacht op deze prioriteiten te concentreren kunnen een aantal van de meest dringende problemen worden aangepakt: de strijd tegen kinderarmoede, de ondersteuning van de verzorgingscapaciteit van gezinnen, de strijd tegen de ongelijkheid van mannen en vrouwen, de bestrijding van het probleem van de daklozen en nieuwe manieren om etnische minderheden en migranten te integreren.

Répondre à ces priorités contribuera à traiter quelques-unes des questions les plus urgentes, dont la prévention de la pauvreté chez les enfants, le soutien à la capacité de prise en charge des familles, l’élimination des inégalités entre les sexes, le traitement du phénomène des sans-logis et l’ouverture de nouvelles voies menant à l’intégration des minorités ethniques et des immigrés.


De Europese Unie zal in Camp David actief meewerken aan gezamenlijke oplossingen voor de meest dringende mondiale problemen die op de agenda staan, zoals de internationale conjunctuur, voedselzekerheid, energie, klimaat, regionale en politieke ontwikkelingen, en veiligheidskwesties.

L’Union européenne se rendra à Camp David dans le but de contribuer activement à la recherche de solutions communes aux défis mondiaux les plus urgents qui figurent à l’ordre du jour, allant de la conjoncture internationale à la sécurité alimentaire, en passant par l’énergie et le climat, la situation au niveau régional et politique, ainsi que les questions de sécurité.


Ook moet de kwetsbaarheidsbeoordeling worden afgerond, zodat gebreken aan de buitengrenzen kunnen worden verholpen voordat zich een nieuwe crisis voordoet. Bij deze beoordeling moet prioriteit worden gegeven aan de meest dringende problemen.

Il est également indispensable de procéder à une évaluation de la vulnérabilité pour remédier à d'éventuelles failles aux frontières extérieures avant la survenue d'une nouvelle crise, notamment en traitant par ordre de priorité les points de vulnérabilité les plus pressants.


De structuur van het programma weerspiegelt de algemene flexibiliteit van Horizon 2020 die is gericht op de langetermijnprioriteiten van de EU en de meest dringende maatschappelijke uitdagingen terwijl problemen die zich aandienen, zoals uitbraken van ziekten, snel kunnen worden aangepakt.

La structure du programme reflète la flexibilité globale du programme Horizon 2020, qui se concentre sur les priorités à long terme de l’Union et les défis de société les plus pressants tout en lui permettant de répondre rapidement à de nouveaux problèmes comme les épidémies.


allereerst, dat de begroting ons moet helpen de meest dringende problemen op te lossen.

Premièrement, le budget doit nous aider à régler les problèmes les plus urgents.


Dat voorstel heeft tot doel de meest dringende problemen van de sector te regelen in afwachting van het vóór het einde van het jaar verwachte Commissieverslag over de algemene werking van deze GMO; in deze fase stelt de Commissie meer bepaald maatregelen voor om de steunregelingen voor de telersverenigingen in evenwicht te brengen en te vereenvoudigen en het beheer van de uitvoerrestituties te verbeteren.

Cette proposition vise à régler les problèmes les plus urgents du secteur en attendant le rapport de la Commission prévu d'ici la fin de l'année sur le fonctionnement d'ensemble de cette OCM; en particulier, la Commission propose à ce stade des mesures visant à stabiliser et à simplifier le régime d'aides aux organisations de producteurs et à améliorer la gestion des restitutions à l'exportation.


In de eerste fase van hun ontwikkelingsstrategie moeten de kandidaat-lidstaten daarom niet zozeer ernaar streven alle problemen die zich in de loop van die drie jaar zullen voordoen, aan de orde te stellen en op te lossen, maar moeten zij veeleer prioriteiten vaststellen om de bijstandsverlening uit de Fondsen te concentreren op hun meest dringende behoeften.

Ainsi, au premier stade d'une stratégie de développement, les pays candidats ne devraient pas viser à traiter et résoudre toutes leurs difficultés qui se poseront au cours de ces trois années, mais devraient plutôt établir des priorités qui permettent de concentrer l'impact des Fonds sur leurs besoins les plus urgents.


De Raad verzoekt de betrokken regeringen, in samenwerking met de organisaties die de problemen moeten aanpakken, de meest dringende milieu- en gezondheidsproblemen te behandelen en steun vrij te maken voor de nodige maatregelen.

Le Conseil invite les gouvernements concernés, en coopération avec les organisations chargées de ces questions, à traiter les problèmes environnementaux et sanitaires les plus urgents et à mobiliser les aides en faveur des actions nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest dringende mondiale problemen' ->

Date index: 2024-09-16
w