Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MSA
MSA-landen
Meest getroffen landen

Vertaling van "meest achtergestelde landen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]


MSA-landen | zwaarst/meest getroffen landen | MSA [Abbr.]

pays le plus gravement touchés


meest getroffen landen

pays les plus affectés, dits MSA


herstelplan voor de meest door de droogte getroffen landen in Afrika

Plan de réhabilitation et de relance des pays africains les plus affectés par la sécheresse | Plan Natali
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het instrument voor ontwikkelingssamenwerking zal iets meer dan een miljard euro voor dit programma beschikbaar stellen ter ondersteuning van maatregelen op terreinen die een directe weerslag hebben op de levensstandaard en het welzijn van mensen, met de klemtoon op de armste en minst ontwikkelde landen en de meest achtergestelde bevolkingsgroepen.

L'ICD libérera un plus de 1 milliard d'euros pour ce programme visant à soutenir les actions menées dans les domaines qui ont une incidence directe sur le niveau de vie et le bien-être des populations, en mettant l'accent sur les pays les plus pauvres et les moins développés, et sur les couches de la population les plus défavorisées.


Daartoe moet een rangschikking van de ontwikkelingslanden worden opgesteld, met een onderscheid tussen de landen met een opkomende economie en de meest achtergestelde landen. Men moet ervoor zorgen dat die laatste landen recht krijgen op een speciale en gedifferentieerde behandeling zoals bepaald in deel IV van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (GATT), met name door elke vorm van bijstand voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten, door preferentiële douanemaatregelen en door afwijkingen of termijnen voor de uitvoering.

A cette fin, il est indispensable d'élaborer une classification des pays en voie de développement distinguant les pays émergents des pays les moins avancés, sachant que ces derniers doivent se voir accorder le traitement spécial et différencié prévu à la partie IV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), notamment par toute forme d'assistance à la mise en oeuvre des accords, des mesures douanières préférentielles et des dérogations ou des délais d'application.


Onze regering moet dan ook krachtige steun verlenen aan het voorstel van de Europese Commissie om reeds op de Conferentie van Seattle tot een besluit te komen in verband met de toekenning aan de meest achtergestelde landen van een vrijstelling van rechten zonder wederkerigheid;

Notre gouvernement doit dès lors soutenir énergiquement la proposition de la Commission européenne d'aboutir à une décision, dès la Conférence de Seattle, pour l'octroi d'une franchise de droits sans réciprocité aux produits des pays les moins avancés;


6) Op landbouwgebied geldt het principe dat het hervormde gemeenschappelijk landbouwbeleid de onderhandelingsgrondslag vormt voor de Europese Commissie, waarbij gestreefd wordt naar het behoud van de preferentiële toegang van meest achtergestelde landen tot de markt, het landbouwinkomen en de exportcapaciteit van de Europese landbouw.

6) Le principe que dans le domaine agricole, la politique agricole commune réformée constitue le mandat de négociation de la Commission européenne, ce mandat ayant pour objectif le maintien de la préférence communautaire, du revenu agricole et de la capacité exportatrice de l'agriculture européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13) Er moeten onderhandelingen worden aangevat teneinde een multilateraal kader te ontwerpen voor de directe investeringen uit het buitenland dat, in tegenstelling tot het ontwerp voor de multilaterale investeringsovereenkomst (MAI), rekening houdt met het gebrek aan veiligheid en doorzichtigheid van de lokale context, dat tegemoetkomt aan de wensen van de ontwikkelingslanden, vooral de meest achtergestelde landen, dat de duurzame ontwikkeling stimuleert, dat staten de mogelijkheid blijft bieden om de werkzaamheden van investeerders op hun grondgebied te reguleren en dat de plichten van die investeerders nader omschrijft.

13) L'ouverture de négociations en vue d'établir un cadre multilatéral des investissements directs étrangers, qui, à l'inverse du projet d'accord multilatéral sur l'investissement (AMI), porte remède au manque de sécurité et de lisibilité des contextes locaux, qui intègre les préoccupations des pays en voie de développement, et en particulier les moins avancés d'entre eux, favorise le développement durable, préserve la capacité des États à réglementer l'activité, sur leurs territoires, des investisseurs, et précise les devoirs de ces derniers.


7) De Europese Unie moet in het kader van bijvoorbeeld de FAO de dialoog met de ontwikkelingslanden verdiepen, in het bijzonder met de meest achtergestelde landen en wel op basis van gemeenschappelijke doelstellingen inzake voedselonafhankelijkheid, continuïteit van de bevoorrading en regulering van de mondiale landbouwmarkten;

7) L'approfondissement par l'Union européenne, dans le cadre de la FAO par exemple, du dialogue avec les pays en voie de développement, en particulier les pays les moins avancés, sur la base d'objectifs communs d'indépendance alimentaire, de sécurité d'approvisionnement et de régulation des marchés agricoles mondiaux;


In dit verslag wordt vooral aandacht besteed aan de kwetsbaarste, armste en meest achtergestelde bevolkingsgroepen die sterk worden blootgesteld aan risico's, terwijl de voorgestelde maatregelen meer in het algemeen worden toegespitst op kwetsbare en crisisgevoelige landen.

Ce rapport met tout particulièrement l'accent sur les populations les plus vulnérables, les plus pauvres et les plus marginalisées, qui sont caractérisées par une grande exposition aux risques, et à une plus grande échelle, sur les pays fragiles et sujets aux crises.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ook ik zou erop willen wijzen dat wij met dit verslag uitdrukking geven aan onze overtuiging dat het cohesiebeleid, twintig jaar nadat het is opgezet, moet blijven zorgen dat de solidariteit van de Unie niet alleen gericht is op de meest achtergestelde regio’s en landen, maar ook op de meest achtergestelde gemeenschappen en groepen onder onze burgers.

– (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens moi aussi à souligner qu'avec ce rapport, nous exprimons notre conviction que, vingt ans après son élaboration, la politique de cohésion doit continuer à offrir la solidarité de l'Union non pas seulement aux régions et pays les plus défavorisés, mais aussi aux populations et aux catégories les plus défavorisées.


Het voorstel richt zich op de ontwikkelingslanden (zie de door de Commissie voor ontwikkelingsbijstand opgestelde lijst van hulp ontvangende landen, deel 1), waarbij speciaal de nadruk komt te liggen op de minst ontwikkelde landen en de meest achtergestelde bevolkingsgroepen in de ontwikkelingslanden, die ongetwijfeld tot de meest essentiële doelgroepen behoren.

Les objectifs proposés sont les pays en développement (liste des bénéficiaires d'une aide établie par le CAD, première partie), en mettant particulièrement l'accent sur les pays les moins développés et les couches de la population les plus désavantagées dans les pays en développement.


Tot slot is de rapporteur van mening dat uitdrukkelijk verwezen moet worden naar naleving door het bedrijfsleven van vrouwenrechten als onderdeel van de mensenrechten. Vrouwen vormen immers de sleutel tot een duurzame en economische ontwikkeling van derde landen, en in de meeste gevallen tegelijkertijd de meest kwetsbare en achtergestelde groep werknemers.

Enfin, votre rapporteur estime qu'il faut tout particulièrement mentionner le respect des droits des femmes par les entreprises en tant qu'ils font partie des droits humains, non seulement parce que les femmes sont la clé du développement durable et de la croissance économique des pays tiers, mais parce qu'elles constituent aussi habituellement la main-d'œuvre la plus fragile et la moins bien traitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest achtergestelde landen' ->

Date index: 2022-01-19
w