Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «meervoudsvorm vervangen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


city in het nederlands onjuist. gebruikt moet worden de nederlandse meervoudsvorm city's .)

city


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine




Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007, worden de woorden " wedde" , " weddentoelage" , " weddenschaal" , " activiteitswedde" en " activiteitsweddentoelage" en hun meervoudsvorm vervangen door enerzijds respectievelijk de woorden " salaris" , " salaristoelage" , " salarisschaal" , " activiteitssalaris" en " activiteitssalar ...[+++]

Article 1. Dans la version néerlandaise de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007, les mots " wedde" , " weddentoelage" , " weddenschaal" , " activiteitswedde" et " activiteitsweddentoelage" et leurs pluriels sont chaque fois remplacés, d'une part, respectivement par les mots " salaris" , " salaristoelage" , " salarisschaal" , " a ...[+++]


In alle van kracht zijnde wetten, koninklijke en ministeriële besluiten en decreten, besluiten van de Vlaamse Regering en Vlaamse ministeriële besluiten die tot de bevoegdheid behoren van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, worden de woorden « wedde », « weddetoelage » en « weddeschaal » en hun meervoudsvorm gelezen als en/of vervangen door enerzijds respectievelijk de woorden « salaris », « salaristoelage » en « salarisschaal » en anderzijds het overeenkomstig taalkundig correct lidwoord.

Dans toute loi, tout arrêté royal et ministériel, tout décret, tout arrêté du Gouvernement flamand et tout arrêté ministériel flamand en vigueur relevant de la compétence de la Communauté flamande et du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, les mots « « wedde », « weddetoelage » et « weddeschaal » et leurs pluriels dans la version néerlandaise sont chaque fois lus comme et/ou remplacés d'une part par les mots « salaris » « salaristoelage » et « salarisschaal » « respectivement et d'autre part par l'article linguistiquement correct correspondant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meervoudsvorm vervangen door' ->

Date index: 2024-10-06
w