Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «meermaals hebben verklaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. wijst op de uitspraken van de minister van Buitenlandse Zaken die in de Kamercommissie Buitenlandse Betrekkingen op 17 maart 2011 heeft verklaard meermaals aan de Ugandese overheid te hebben gevraagd om in « de zaak Kato » « deze feiten te onderzoeken en de schuldigen voor het gerecht te brengen »;

J. soulignant les déclarations que le ministre des Affaires étrangères a faites en commission des Relations extérieures de la Chambre le 17 mars 2011, dans lesquelles il a précisé avoir demandé plusieurs fois aux autorités ougandaises, dans le cadre de « l'affaire Kato », « d'enquêter sur ces faits et de traduire les coupables en justice »;


Deze personen hebben toch reeds meermaals verklaard dat hun businessplannen in moeilijkheden verkeren omwille van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën.

Ces personnes ont pourtant déjà déclaré à plusieurs reprises que leurs plans d'entreprise rencontrent des difficultés en raison des nouvelles technologies de l'information et de la communication.


Togo heeft meermaals verklaard dat zijn wetgeving niet voorziet in sancties voor partijen die inbreuken op het gebied van IOO-visserij hebben gepleegd.

Le Togo a déclaré à plusieurs reprises que sa législation ne prévoyait pas de sanctions pour les contrevenants responsables de pêche INN.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van oordeel dat de heer Vidal-Quadras, een goede vriend van mij, en andere collega’s die hier eerder het woord hebben gevoerd, zich grondig vergissen en dat wij de amendementen wel degelijk moeten steunen, vooral omdat de Iraakse regering recentelijk meermaals heeft verklaard dat het niet in haar bedoeling ligt om de bewoners van kamp Ashraf te dwingen naar Iran terug te keren of naar een ander land uit te wijken.

– (EN) Monsieur le Président, je pense qu’Alejo Vidal-Quadras, qui est un très bon ami, ainsi que les autres personnes qui sont intervenues se trompent lourdement et que nous devrions soutenir les amendements, car le gouvernement irakien a annoncé à plusieurs reprises ces derniers temps qu’il n’avait absolument pas l’intention de forcer les habitants du camp d’Ashraf à retourner en Iran ou à migrer vers un autre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een feit dat de Raad en de Commissie thans meermaals hebben verklaard dat het Stabiliteitspact weer gezond moet worden gemaakt, dat bij de analyse van de begrotingssituaties rekening moet worden gehouden met alle relevante factoren en dat het nultekort geen absolute doelstelling is.

Il est vrai que le Conseil et la Commission ont signalé à maintes reprises que le pacte de stabilité et de croissance devait retrouver un peu de raison, qu’il fallait prendre en considération les facteurs pertinents dans l’analyse des situations budgétaires et que l’objectif de déficit zéro n’était pas le but ultime.


Ik wil ook onder de aandacht brengen dat de fungerend voorzitter van de Raad, minister van Buitenlandse Zaken Plassnik, op 22 maart publiekelijk heeft verklaard dat EU-lidstaten en bondgenoten van de Verenigde Staten al meermaals hebben opgeroepen om Guantánamo te sluiten.

Je voudrais également signaler que la présidente du Conseil, le ministre des affaires étrangères Mme Plassnik, a déclaré publiquement le 22 mars que les États membres de l’UE et les alliés américains avaient déjà demandé la fermeture de Guantánamo à plusieurs reprises.


61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit n ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des fréquences terrestres au niveau national (c'est-à-dire plus de deux programmes) et avait défi ...[+++]


62. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit n ...[+++]

62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des fréquences terrestres au niveau national (c'est‑à‑dire plus de deux programmes) et avait défini le régime ...[+++]


De minister verklaarde dat de Europese Raden zich meermaals over de overeenkomst hebben gebogen.

Le ministre a rappelé que les conseils européens s'étaient penchés à plusieurs reprises sur cet accord.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     meermaals hebben verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meermaals hebben verklaard' ->

Date index: 2021-04-30
w