Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid zich uitspreekt » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende staat richt zijn verzoek tot de Raad, die zich met eenparigheid van stemmen uitspreekt na de Commissie te hebben geraadpleegd en na goedkeuring van het Europees Parlement, dat zich uitspreekt bij meerderheid van zijn leden.

L'État demandeur adresse sa demande au Conseil, lequel se prononce à l'unanimité après avoir consulté la Commission et après approbation du Parlement européen qui se prononce à la majorité des membres qui le composent.


Voor de vaststelling van de in de eerste en de tweede alinea bedoelde besluiten, besluit de Europese Raad met eenparigheid van stemmen, na goedkeuring door het Europees Parlement, dat zich uitspreekt bij meerderheid van zijn leden.

Pour l'adoption des décisions visées au premier ou au deuxième alinéa, le Conseil européen statue à l'unanimité, après approbation du Parlement européen, qui se prononce à la majorité des membres qui le composent.


De derde indiening van de aanvraag om steun bedoeld in § 1 kan gebeuren mits de instemming van de Commissie voor de Filmselectie die zich uitspreekt bij gewone meerderheid, met uitzondering van de indieningen van steun betreffende de lange fictiefilmen die aan de voorwaarden van bijlage 2 beantwoorden».

Le troisième dépôt de demande d'aide visé au § 1 est conditionné au vote de la Commission de Sélection des Films qui se prononce à la majorité simple, à l'exception des dépôts de demandes d'aides concernant des longs métrages de fiction répondant aux conditions de l'annexe 2».


Al deze pogingen zijn dode letter gebleven, maar ze tonen wel aan dat een politieke meerderheid zich uitspreekt vóór het reglementeren van prostitutie, en niet voor het verbieden ervan.

Toutes ces tentatives sont restées vaines mais elles démontrent néanmoins qu'une majorité politique s'est exprimée en faveur de la réglementation de la prostitution et non pas en faveur de son interdiction.


Spreker wijst ook op de mening van een kwetsbare groep in dit verhaal, met name de jongeren, waar een ruime meerderheid zich uitspreekt vóór de invoering van een algemeen rookverbod, al was het maar omdat jongeren meestal beginnen te roken op café en een rookverbod derhalve een groot preventief effect zou hebben.

L'intervenant pointe également l'opinion d'un groupe vulnérable en la matière, à savoir les jeunes, dont une large majorité se prononce en faveur de l'introduction d'une interdiction générale de fumer, ne fût-ce que parce que les jeunes commencent généralement à fumer au café et qu'une interdiction dans ces établissements aurait dès lors un effet préventif considérable.


De statuten van het openbaar startersfonds kunnen ook bepalen dat de duur waarvoor het fonds is opgericht, voor een bepaalde duur kan worden verlengd bij beslissing van de algemene vergadering, die zich uitspreekt met inachtneming van de voor de wijziging van het maatschappelijk doel geldende voorwaarden inzake quorum en meerderheid, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan :

Les statuts du fonds starter public peuvent prévoir que la durée de celui-ci peut être prolongée pour une durée déterminée par décision de l'assemblée générale, statuant aux conditions de quorum et de majorité applicables pour la modification de l'objet social, moyennant le respect des conditions suivantes:


De verzoekende staat richt zijn verzoek tot de Raad, die zich met eenparigheid van stemmen uitspreekt na de Commissie te hebben geraadpleegd en na goedkeuring van het Europees Parlement, dat zich uitspreekt bij meerderheid van zijn leden.

L'État demandeur adresse sa demande au Conseil, lequel se prononce à l'unanimité après avoir consulté la Commission et après approbation du Parlement européen qui se prononce à la majorité des membres qui le composent.


« Art. 10. ­ Deze wet treedt in werking nadat een volksraadpleging werd gehouden rond het al dan niet toekennen van vreemdelingenstemrecht en waarbij de meerderheid van de bevolking zich uitspreekt voor het toekennen van stemrecht aan niet-Europese vreemdelingen.

« Art. 10. ­ La présente loi entre en vigueur après qu'une consultation populaire a été organisée sur la question de savoir s'il faut ou non octroyer le droit de vote aux étrangers dans le cadre de laquelle la majorité de la population se prononce en faveur de l'octroi du droit de vote aux étrangers non européens.


De Raad besluit met eenparigheid van stemmen, na goedkeuring door het Europees Parlement, dat zich uitspreekt bij meerderheid van zijn leden.

Il statue à l'unanimité, après approbation du Parlement européen, qui se prononce à la majorité des membres qui le composent.


Het is uiteraard ondenkbaar dat bij het verstrijken van de termijn in oktober 2008, of zelfs voordat de meerderheid zich uitspreekt voor redelijke wijzigingen van de wet, iedereen de wet goedkeurt, maar dat ze niet kan worden toegepast omdat het centraal wapenregister geen juist beeld geeft van de traceerbaarheid van de wapens in België.

Il serait évidemment impensable qu'à l'expiration du délai, c'est-à-dire en octobre 2008, voire avant si une majorité se dégage en faveur de modifications raisonnables de la loi, tout le monde approuve la loi et que celle-ci ne puisse pas être appliquée parce que le registre central des armes ne présente pas une image exacte de la traçabilité des armes en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid zich uitspreekt' ->

Date index: 2024-05-09
w