Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Rekenen
Relatieve meerderheid
Toe te rekenen kosten
Versterkte meerderheid

Vertaling van "meerderheid kan rekenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

majorité simple [ majorité relative ]


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

majorité relative | majorité simple


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

majorité relative | majorité simple


aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

charges incorporables


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook groepscertificering voor kleine landbouwers kan op de steun van de meerderheid rekenen.

De même, ils sont favorables à la certification de groupe dans le cas des petits exploitants.


Art. 10. Binnen een tijdspanne van 14 kalenderdagen, te rekenen van de ontvangstdatum van de in § 1 van dit artikel genoemde oprichtingsaanvraag, kan de werkgever, per aangetekend schrijven, aan de aanvragende vakbondsorganisaties vragen dat de voorwaarde die in punt c) van artikel 8 wordt gesteld, gecontroleerd wordt door het voorleggen van een lijst - waarvan een model in bijlage - met handtekeningen voor akkoord van de meerderheid van de werknemers.

Art. 10. Dans un délai de 14 jours calendrier à dater de la réception de la demande d'installation, visée au § 1 du présent article, l'employeur peut demander, par lettre recommandée, aux organisations syndicales demanderesses, que la condition posée au point c) de l'article 8 soit vérifiée par la production d'une liste - dont le modèle est joint en annexe - reprenant les signatures pour accord de la majorité des travailleurs.


Die tekst, die op mijn initiatief werd ingediend, kon op een brede steun rekenen, zowel bij de oppositie als bij de meerderheid.

Ce texte, déposé à mon initiative, a été soutenu par une très large majorité tant dans les rangs de l'opposition que dans les rangs de la majorité.


De uitzonderlijke financiële, economische en nu zelfs sociale omstandigheden die we allemaal wel kennen, hebben deze wijziging echter noodzakelijk gemaakt, die op de steun van de politieke meerderheid kan rekenen.

Toutefois, les circonstances notoirement exceptionnelles en termes financiers, économiques et désormais sociaux également, sont le facteur décisif de cette modification, qui bénéficie d’un soutien politique majoritaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil u zeggen dat het verslag daarom op dit moment op een meerderheid kan rekenen.

C’est pourquoi je voudrais vous dire que le rapport bénéficie actuellement du soutien de la majorité.


In de vandaag aangenomen resolutie worden al voorstellen gedaan, die waarschijnlijk op een grote meerderheid kunnen rekenen: "intelligente steden" – met de nadruk op een efficiënter gebruik en beter beheer van energie, vervoer en infrastructuur, en "grondstoffen" – zekerheid van de grondstoffenaanvoer, met inbegrip van duurzame winning en verwerking, recycling en vervanging.

La proposition de résolution qui a été adoptée aujourd’hui contient des propositions qui présentent un grand potentiel de valeur ajoutée, notamment le partenariat «villes intelligentes», qui est destiné principalement à améliorer l’efficacité et la gestion dans les domaines de l’énergie, des transports et des infrastructures, et le partenariat «matières premières», qui est destiné à garantir la sécurité des approvisionnements en matières premières, y compris l’extraction et la transformation durables, le recyclage et la substitution.


Ik denk dat dit standpunt tot uiting komt in het verslag van Ria Oomen-Ruijten, dat op een ruime meerderheid kan rekenen en pleit voor een onderhandelingsproces waarin niet met twee maten wordt gemeten, voor intenties die resoluut en duidelijk zijn en voor de afgifte van eenduidige signalen, want anders lopen we het risico een vicieuze cirkel in stand te houden waarin Europese terughoudendheid, dubbelzinnigheden en contradicties in Turkije voer kunnen zijn voor reactionairen of tegenstanders van het Turkse lidmaatschap van Europa, voor nationalistische of andere groeperingen die gekant zijn tegen de toetreding van Turkije tot de Europese ...[+++]

Je pense que le rapport de Ria Oomen-Ruijten reflète ce point de vue. Ce rapport, qui bénéficie de l’adhésion d’une large majorité, recommande de ne pas utiliser deux poids et deux mesures dans ces négociations, d’exprimer clairement et fermement nos intentions et de ne pas envoyer de messages contradictoires. En effet, une telle attitude risquerait réellement d’engendrer un cercle vicieux dans lequel la réticence, les ambiguïtés et les contradictions de l’Europe apporteraient de l’eau au moulin des réactionnaires ou de tous ceux qui s’opposent à l’adhésion de la Turquie à l’Europe, des groupes nationalistes et autres qui sont contre une ...[+++]


Tijdens de stemming in de commissie op 15 juli is mijn ontwerpverslag goedgekeurd met 35 stemmen voor, 4 tegen en 1 onthouding, en ik hoop dat het in de plenaire vergadering eveneens op een stevige meerderheid mag rekenen.

Lors du vote en commission le 15 juillet, mon projet de rapport a été adopté par 35 voix contre 4 et 1 abstention, et j’espère qu’il pourra également réunir en plénière une solide majorité.


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.


Op respectievelijk 9, 11 en 12 juli 2007 heeft de Commissie de corresponderende voorstellen bij de Raad ingediend, die binnen drie maanden te rekenen vanaf die data (respectievelijk 9, 11 en 12 oktober 2007) met gekwalificeerde meerderheid een besluit moet nemen.

Par conséquent, les 9, 11 et 12 juillet 2007, respectivement, la Commission, a présenté les propositions correspondantes au Conseil, qui devait statuer à la majorité qualifiée dans un délai de trois mois à compter de ces dates (d'ici au 9, 11 et 12 octobre 2007, respectivement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid kan rekenen' ->

Date index: 2024-09-28
w