Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid dat de klacht heeft ingediend
Persoon die de klacht heeft ingediend

Vertaling van "meerderheid heeft ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Anciaux verklaart dat het Bureau van de Senaat alle fracties heeft opgeroepen een lijst op te stellen van de voorstellen die huns inziens moesten worden gekoppeld aan de dertien voorstellen die de institutionele meerderheid heeft ingediend.

M. Anciaux déclare que le Bureau du Sénat a invité tous les groupes politiques à dresser une liste des propositions qu'ils jugent devoir être couplées aux treize propositions déposées par la majorité institutionnelle.


De wetsvoorstellen die de institutionele meerderheid heeft ingediend, vormen een groot gevaar omdat zij bij het wegwerken van de ene discriminatie, er een andere in het leven roepen.

Les propositions de loi que la majorité institutionnelle a déposées représentent un grand danger parce qu'en supprimant une discrimination, elles en créent une autre.


De amendementen die de meerderheid heeft ingediend, doen de bezwaren van de Raad van State hierover niet teniet.

Les amendements déposés par la majorité ne sont pas de nature à effacer les objections du Conseil d'État à cet égard.


Ter vergelijking : de voorstellen die de institutionele meerderheid heeft ingediend, voorzien in een toename van de personeelsformaties met veertig eenheden.

À titre comparatif, les propositions déposées par la majorité institutionnelle prévoient une augmentation des cadres à concurrence de quarante unités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 15 januari 2013 overeenkomstig artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) heeft aangedrongen op de vaststelling van een verordening betreffende een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat overeenkomstig artikel 298 VWEU, doch dat de Commissie, ondanks het feit dat deze resolutie met een overweldigende meerderheid werd aangenomen (572 voor, 16 tegen en 12 onthoudingen), naar aanleiding van dit verzoek van het Parlement geen voorstel ter z ...[+++]

rappelle qu'en vertu de l'article 225 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE), il a demandé, dans sa résolution du 15 janvier 2013, l'adoption d'un règlement sur une administration de l'Union européenne ouverte, efficace et indépendante, sur la base de l'article 298 du traité FUE, mais que sa demande n'a été suivie d'aucune proposition de la Commission, alors que sa résolution avait été votée à une écrasante majorité (572 voix pour, 16 voix contre et 12 abstentions).


2. Volgens de cijfers van de provinciegouverneurs na een nieuwe inventaris werden 13.000 dossiers ingediend, waarvan een meerderheid (11.953) betrekking heeft op de hagelschade van juni 2014.

2. Selon les chiffres fournis par les gouverneurs de province après un nouvel inventaire, 13.000 dossiers ont été introduits, dont une majorité (11.953) concerne les dégâts de grêle de juin 2014.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de commissaris gelukwensen met de zorgvuldigheid waarmee hij deze zo spoedeisende en noodzakelijke tekst heeft ingediend en ook, in het bijzonder, de heer Leichtfried voor de vasthoudendheid waarmee hij wensen heeft samengebracht en een voldoende meerderheid in het Parlement heeft behaald.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le commissaire pour la célérité avec laquelle il a présenté ce texte qui était très urgent et nécessaire, mais aussi et surtout M. Leichtfried, pour avoir travaillé si dur afin de rassembler les volontés et de parvenir à une majorité suffisante au Parlement.


De groep op hoog niveau, die bestaat uit vertegenwoordigers van de meerderheid der belanghebbenden, heeft in juli 2007 een verslag ingediend waarin een reeks aanbevelingen worden gedaan om de prestaties en het beheer van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren.

Le groupe de haut niveau, composé de représentants de la majorité des parties intéressées, a présenté, en juillet 2007, un rapport contenant des recommandations sur les moyens d’accroître les performances et de mieux gérer le système aéronautique européen.


D. overwegende dat de Palestijnse premier Ahmed Qurei en de ministers van zijn kabinet hun ontslag hebben ingediend en dat wettelijk is bepaald dat de partij die een meerderheid heeft behaald de nieuwe regering moet vormen,

D. considérant que le premier ministre palestinien, Ahmed Qoreï, et les ministres de son gouvernement, ont présenté leur démission, et que la loi stipule que le parti qui remporte la majorité est tenu de former un gouvernement,


Het is in de Kamer en in de Senaatscommissie al uitgebreid besproken. De bespreking beperkte zich echter tot de vaststelling dat de meerderheid een wetsvoorstel heeft ingediend dat in de Kamer op een ruime steun kon rekenen en dat dezelfde meerderheid plots van mening is veranderd en een amendement heeft ingediend dat voor drie contracten gedurende een jaar voorziet in een uitzondering op de tarieven.

Ce projet a déjà été longuement discuté à la Chambre et en commission du Sénat mais la discussion s'est limitée au constat que la majorité a déposé une proposition de loi qui a bénéficié d'un large soutien à la Chambre, et qu'après avoir soudain changé d'avis, cette majorité a présenté un amendement prévoyant une exception tarifaire pour trois contrats pendant un an.




Anderen hebben gezocht naar : meerderheid heeft ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid heeft ingediend' ->

Date index: 2024-09-23
w