Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid en oppositie werd gesteund » (Néerlandais → Français) :

Die tekst, die op mijn initiatief werd ingediend, kon op een brede steun rekenen, zowel bij de oppositie als bij de meerderheid.

Ce texte, déposé à mon initiative, a été soutenu par une très large majorité tant dans les rangs de l'opposition que dans les rangs de la majorité.


15. betreurt het feit dat Rusland heeft besloten samen met China in de VN-Veiligheidsraad zijn veto te stellen tegen een ontwerpresolutie die door alle 13 overige leden van de VN‑Veiligheidsraad werd gesteund en waarin het verzoek van de Arabische Liga om een door Syrië geleide politieke overgang naar een democratisch, pluriform politiek systeem werd gesteund en het gewelddadige optreden tegen de oppositie werd veroordeeld en verzoekt Rusland onmiddellijk een einde te maken aan alle verkoop va ...[+++]

15. déplore la décision de la Russie de se joindre à la Chine pour s'opposer au projet de résolution du Conseil de sécurité des Nations unies appuyé par les 13 autre membres dudit Conseil de sécurité pour soutenir l'appel de la Ligue arabe en faveur d'une transition politique conduite par les Syriens vers un système démocratique et pluraliste et condamnant la répression violente des forces d'opposition, et demande à la Russie de mettre fin immédiatement à toutes les ventes d'armement et de matériel de défense au régime syrien;


E. overwegende dat de eerdere poging om de Unie te hervormen door de Verdragen te vervangen door een grondwet werd gesteund door een zeer grote meerderheid van de gekozen vertegenwoordigers van de Europese burgers in het Europees Parlement en door tweederde van de lidstaten werd geratificeerd, maar door twee andere (Frankrijk en Nederland) werd verworpen, en dat na een periode van bezinning waarin duidelijk werd dat de nodige instemming van alle lidstaten niet kon worden verkregen, deze aanpak werd opgegeven ten gunste van een wijzigi ...[+++]

E. les efforts précédents en vue de réformer l'Union en remplaçant les traités par une Constitution ont été approuvés par une très large majorité des représentants élus des citoyennes et des citoyens européens au sein du Parlement européen et que la Constitution a été ratifiée par deux tiers des États membres mais rejetée par deux d'entre eux (la France et les Pays-Bas) et, après une période de réflexion au cours de laquelle il est apparu clairement que l'approbation nécessaire de tous les États membres ne pouvait être recueillie, cette approche a été abandonnée en faveur de la modification des traités préexistants,


22. De binnenlandse politiek van Albanië werd het afgelopen jaar in hoge mate beheerst door de aanhoudende politieke patstelling tussen de regerende meerderheid en de oppositie en voortdurende confrontaties.

22. Au cours de l'année écoulée, la scène politique albanaise a été dominée dans une large mesure par le blocage politique entre la majorité au pouvoir et l'opposition et par de nouvelles confrontations.


22. De binnenlandse politiek van Albanië werd het afgelopen jaar in hoge mate beheerst door de aanhoudende politieke patstelling tussen de regerende meerderheid en de oppositie en voortdurende confrontaties.

22. Au cours de l'année écoulée, la scène politique albanaise a été dominée dans une large mesure par le blocage politique entre la majorité au pouvoir et l'opposition et par de nouvelles confrontations.


Overwegende het akkoord dat tussen politieke partijen van meerderheid en oppositie werd gesloten op 23 mei 1998;

Considérant l'accord conclu le 23 mai 1998 entre les partis politiques de la majorité et de l'opposition;


In de eerste plaats is het niet zomaar een kandidaat die besloot niet aan de tweede ronde van de verkiezingen deel te nemen. Het gaat om Alejandro Toledo, die door de hele oppositie werd gesteund en die in eerlijke verkiezingen een bijzonder grote kans had gehad Fujimori te verslaan.

La première est que non seulement un des candidats a décidé de ne pas se présenter au second tour des élections, mais en plus il s'agit du candidat Alejandro Toledo, soutenu par l'ensemble de l'opposition, qui, dans le cadre d'élections libres, aurait eu toutes les chances de renverser Fujimori.


Overwegende het akkoord dat tussen politieke partijen van meerderheid en oppositie werd gesloten op 23 mei 1998;

Considérant l'accord conclu le 23 mai 1998 entre les partis politiques de la majorité et de l'opposition;


4. Wanneer een voorstel door het Congres werd aangenomen of verworpen, kan het door ditzelfde Congres slechts onderzocht worden indien het beroep is gesteund door ten minste tien afvaardigingen en goedgekeurd bij twee derde meerderheid van de aanwezige en stemmende leden.

4. Lorsqu'une proposition a été adoptée ou rejetée par le Congrès, elle ne peut être examinée à nouveau par le même Congrès que si l'appel a été appuyé par au moins dix délégations et approuvé à la majorité des deux tiers des membres présents et votant.


In een resolutie over de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie, die gesteund werd door alle vertegenwoordigde parlementaire fracties, stelde het Kroatische Parlement in december 2002 dat de toetreding tot de Europese Unie een nationaal strategisch doel is, waar volgens opiniepeilingen een overgrote meerderheid van de bevolking achter staat.

Dans une résolution concernant l'adhésion de la Croatie à l'Union européenne soutenue par tous les groupes parlementaires représentés, le Parlement croate déclarait en décembre 2002 que l'adhésion de la Croatie à l'Union européenne est un objectif stratégique national, qui selon des sondages d'opinion est partagé par la grande majorité de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid en oppositie werd gesteund' ->

Date index: 2022-12-27
w