Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid en ikzelf hebben geantwoord » (Néerlandais → Français) :

De beslissingen worden genomen bij meerderheid van de leden die geantwoord hebben.

Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres répondants.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mijn collega slechts willen vragen of hij niet weet dat we in dit Parlement met een grote meerderheid – waar ikzelf ook deel van uitmaakte – een resolutie hebben aangenomen, waarin we het Europese perspectief van Oekraïne duidelijk onderstreepten.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à mon collègue député s’il ne sait pas qu’au Parlement, nous avons adopté à une large majorité une résolution - en ce qui me concerne, j’ai voté pour cette résolution - dans laquelle nous avons clairement souligné les perspectives européennes de l’Ukraine.


De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de stemmen van de leden die op de vraag geantwoord hebben.

Les décisions sont prises à la majorité simple des voix des membres ayant répondu à la demande.


De meerderheid heeft met die eisen ingestemd, maar ik en de hele ÖVP-delegatie wijzen die absoluut van de hand. Daarom hebben wij – ikzelf inbegrepen – tegen dit verslag gestemd.

La délégation du parti populaire autrichien (ÖVP) et moi-même rejetons sans autre forme de procès ces exigences, qui ont été adoptées par une majorité et nous - moi-même compris - votons dès lors contre ce rapport.


Van de nationale bureaus voor de statistiek die geantwoord hebben, kon de overgrote meerderheid alleen kwalitatieve beoordelingen geven.

La grande majorité des instituts nationaux de statistique ayant répondu à l’enquête ont pu fournir uniquement des évaluations qualitatives.


Voor dit vraagstuk, dat onderworpen is aan nationaal recht, is de EU niet bevoegd. Wij hebben in onze fractie daarom in vrijheid van geweten een keuze gemaakt, die geleid heeft tot een verwerping van beide artikelen door een meerderheid, waaronder ikzelf.

L’Union ne dispose d’aucune prérogative dans ce domaine, lequel relève de l’autorité nationale. La majeure partie des membres de notre groupe, libres de choisir selon leur conscience, ont donc rejeté ces articles.


De Commissie heeft contact opgenomen met een groot aantal kleine, middelgrote en grote bedrijven uit alle sectoren van de industrie, overal in de EER, en hun de vraag gesteld of overwegingen op het gebied van interoperabiliteit bij hun aankoopbeslissingen een factor waren en of de weigering van Microsoft hierover informatie te verstrekken hun beslissingen beïnvloedden. Een overweldigende meerderheid van de klanten die op deze enquête hebben geantwoord wees erop dat weigering van Microsoft om interface-gegevens mee te delen - welke voor concurrerende servers nodig zijn om naar ...[+++]

La Commission a pris contact avec un grand nombre de petites, de moyennes et de grandes entreprises appartenant à tous les secteurs de l'industrie et réparties sur tout le territoire de l'EEE et leur a posé la question de savoir si des considérations liées à l'interopérabilité entraient en ligne de compte dans leurs décisions d'achat et si le refus de Microsoft de communiquer des informations à ce sujet influençait leurs décisions. Les clients ayant répondu à cette enquête ont, dans leur énorme majorité, indiqué que le refus de Microsoft de communiquer des informations d'interface - qui sont nécessaires pour que des serveurs concurrents ...[+++]


In de raadplegingen waarvan sprake onder de nummers 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 en 312 van deze Overeenkomst worden de lidstaten, die niet binnen de door de Raad vastgestelde termijn hebben geantwoord, beschouwd als niet te hebben deelgenomen aan deze raadplegingen en komen zij derhalve niet in aanmerking bij het berekenen van de meerderheid.

Dans les consultations visées aux numéros 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 et 312 de la présente Convention, les Etats Membres qui n'ont pas répondu dans le délai fixé par le Conseil sont considérés comme n'ayant pas participé à ces consultations et en conséquence ne sont pas pris en considération dans le calcul de la majorité.


In feite hebben we in februari een verslag over dit onderwerp aangenomen – dat was, tussen haakjes, een verslag dat ikzelf heb opgesteld – en aanneming van dit amendement zou haaks staan op de conclusies in dat verslag, dat destijds met een ruime meerderheid is aangenomen.

Or, nous avons adopté un rapport à ce sujet en février - rapport dont j’étais d’ailleurs l’auteur - et cet amendement va tout à fait à l’encontre des conclusions de ce rapport, adopté à une importante majorité.


Het debat was interessant op dat punt: de heer Servais Verherstraeten, de vertegenwoordigers van de partijen van de meerderheid en ikzelf hebben geantwoord op alle vragen, in het bijzonder die van de heren Pieters en Laeremans over de inhoud van deze grondwetswijziging.

La discussion a été intéressante à ce sujet : M. Servais Verherstraeten, les représentants des partis de la majorité et moi-même avons répondu à l'ensemble des questions, notamment de MM. Pieters et Laeremans sur le contenu de ce changement de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid en ikzelf hebben geantwoord' ->

Date index: 2025-01-13
w