Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BH
Betrekkelijke meerderheid
DADP
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Meerderheid van twee derden
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid

Vertaling van "meerderheid de herziening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

majorité simple [ majorité relative ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

majorité relative | majorité simple


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

majorité relative | majorité simple


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple






Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de preconstituante aan het einde van deze legislatuur artikel 195 met een gewone meerderheid voor herziening vatbaar verklaart en de constituante tijdens de volgende legislatuur dat artikel wijzigt met inachtneming van de vereiste bijzondere meerderheid, kan men de herzieningsprocedure opnieuw wijzigen.

Si, à la fin de la présente législature, le préconstituant déclare à la majorité simple l'article 195 ouvert à révision et si au cours de la législature suivante, le constituant modifie cet article en respectant l'exigence de la majorité spéciale, on pourra à nouveau modifier la procédure de révision.


Ook mevrouw Maes heeft vragen bij de door de institutionele meerderheid voorgestelde herziening.

Mme Maes se pose également des questions à propos de la révision proposée par la majorité institutionnelle.


Het blijft voor de heer Anciaux trouwens nog steeds een raadsel hoe men bijvoorbeeld de omvorming van de Senaat, de overheveling van de kinderbijslag en de hervorming van Justitie zou kunnen realiseren zonder de door de meerderheid gekozen herziening van artikel 195 van de Grondwet.

D'ailleurs, M. Anciaux ne conçoit toujours pas comment il serait possible de réaliser la réforme du Sénat, le transfert des allocations familiales et la réforme de la Justice, par exemple, sans passer par la révision de l'article 195 de la Constitution que la majorité a choisie.


De grote meerderheid van de overheidsleningen werd tegen vaste rentevoet uitgegeven, en een herziening van de rentevoet is voor die leningen niet mogelijk.

La grande majorité des emprunts d'État sont émis à taux fixe et une révision du taux n'est pas possible pour ces emprunts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. neemt met verbazing kennis van het feit dat de Commissie de voorstellen inzake de herziening van de afvalwetgeving en van de wetgeving inzake de transparantie van de gezondheidswetgeving heeft ingetrokken; neemt met zorg kennis van de mededeling van de Commissie dat zij voornemens is het voorstel inzake vermindering van nationale emissies te wijzigen, zonder dat de Commissie verdere details ter zake geeft; betreurt dat het voorstel om genoemde wetgeving in te trekken werd gedaan zonder overlegging van gegevens of een analyse ter onderbouwing van dit voorstel en zonder voorafgaande raadpleging van de medewetgevers of belanghebbenden ...[+++]

29. constate avec étonnement que la Commission a retiré les propositions de révision de la législation relative aux déchets et de la législation concernant la transparence en matière de santé; constate avec inquiétude que la Commission a annoncé son intention de modifier la proposition concernant la réduction des émissions nationales de polluants sans donner plus de précisions; déplore que la proposition des deux retraits ait été annoncée sans présenter aucune analyse ni aucun élément probant permettant de les justifier et que les colégislateurs et les parties prenantes n'aient pas été consultés; souligne l'engagement annoncé par la Commission dans son programme de travail 2015 de tenir compte de l'avis du Parlement européen et du Consei ...[+++]


Wat het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet betreft, wijst de heer Van den Brande erop dat de Vlamingen, op basis van de onderling uiteenlopende interpretaties die de meerderheidspartijen er met betrekking tot de doelstelling van deze herziening op nahouden, zich zorgen maken over het bestaan van een geheim akkoord tussen de meerderheidspartijen volgens hetwelk bij de herziening van een grondwetsartikel niet alleen de bestaande tweederde meerderheid vereist zou zijn, maar daarbovenop tevens een meerderhei ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration d'ouverture à révision de l'article 195 de la Constitution, M. Van den Brande souligne que les Flamands craignent, en raison des diverses interprétations que les partis de la majorité donnent à l'objectif de la réforme, qu'il n'existe un accord secret entre les partis de la majorité qui prévoirait que, pour réviser un article de la Constitution, il faudrait non seulement une majorité des deux tiers, mais aussi une majorité dans chaque groupe linguistique.


– (FR) Het Europees Parlement heeft vandaag met een grote meerderheid de herziening van de Eurovignetrichtlijn goedgekeurd.

– Le Parlement européen a approuvé aujourd’hui à une large majorité la révision de la directive Eurovignette.


II. 31 steunt de voorstellen van de Commissie om in de toekomst de Europese lijst van terroristische organisaties door een stemming met gekwalificeerde meerderheid te herzien en een Europese databank te creëren van personen (gebaseerd op de uitwisseling van biometrische gegevens) en organisaties die schuldig bevonden zijn aan terrorisme of een ernstig misdrijf;

II. 31. soutient les propositions de la Commission visant à réviser à l'avenir la liste européenne des organisations terroristes par la procédure du vote à la majorité qualifiée et à créer une base de données européenne des personnes (à partir d'échanges de données biométriques) et des organisations qui ont été convaincues de terrorisme ou de tout autre crime grave;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissievoorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, bij de tussentijdse herziening van de Lissabon-strategie en de conclusies die daaruit voortvloeien zit het verschil tussen de meerderheid van dit Huis en mijn fractie daarin dat die meerderheid wil voortgaan op de ingeslagen weg van aanbodgeoriënteerd economisch beleid met een verhevigde concurrentie en dat wij dat nadrukkelijk voor een verkeerde weg houden.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne et les conclusions à en tirer, la différence entre la majorité de cette Assemblée et le groupe auquel j’appartiens est que les premiers, en principe, veulent poursuivre sur la voie suivie jusqu’ici, celle d’une politique économique axée sur l’offre et d’une concurrence accrue, alors que nous, nous disons que cette voie est mauvaise.


Die voorwaarden zijn: primo, een bijzondere meerderheid voor de verklaring tot herziening van de Grondwet; secundo, een termijn van twee zittingperiodes, één voor de verklaring tot herziening en een andere voor de stemming; tertio, niet alleen een tweederde meerderheid, maar ook een meerderheid in elke taalgroep, zoals ik heb geantwoord toen de heer Van den Brande naar het standpunt van mijn partij vroeg.

Ces conditions seront, primo, une majorité particulière pour la déclaration de révision, secundo, un délai de deux législatures, l'une pour la déclaration et l'autre pour le vote et, tertio, non seulement une majorité des deux tiers mais également une majorité dans chacun des groupes linguistiques, ce que j'avais d'ailleurs rappelé à M. Van den Brande qui m'avait interrogé afin de connaître la position de mon parti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid de herziening' ->

Date index: 2021-02-15
w