Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meerdere talen gesproken " (Nederlands → Frans) :

Dit is niet altijd eenvoudig, zeker niet in een metropool zoals Brussel, waar meerdere talen gesproken worden. Wat men wel zou mogen verwachten is een doorgedreven professionele kennis van zowel Nederlands als Frans op een spoeddienst.

Même si cela ne va pas toujours de soi, a fortiori dans une métropole multingue comme Bruxelles, le personnel d'un service des urgences devrait néanmoins posséder une très bonne connaissance professionnelle du néerlandais et du français.


Ik zal echter niet nalaten om alle instanties, ziekenhuizen en associaties, die een mobiele urgentiegroep zullen uitbaten met een interventiezone waarbinnen meerdere talen gesproken worden, op te roepen om hun interventieteams op een dergelijke wijze samen te stellen dat het team hulp kan bieden in elke taal van het interventiegebied.

Je ne manquerai pas de demander à toutes les instances, hôpitaux et associations appelées à exploiter un service mobile d'urgence, dans une zone d'intervention où plusieurs langues sont parlées, de veiller à constituer leurs équipes d'intervention de telle sorte que chaque équipe puisse apporter une aide dans chaque langue de la zone d'intervention.


6. Het is zaak dat de autoriteiten van de lidstaten nadrukkelijk toestemming krijgen om borden in andere talen of met andere letters aan te brengen, met name in landen waar meerdere talen worden gesproken, in landen die een alfabet met specifieke letters gebruiken of in landen die vele reizigers ontvangen, welke talen met specifieke letters gebruiken.

6. qu’il y a lieu d’autoriser de manière explicite les autorités des États membres à apposer des panneaux rédigés dans d’autres langues ou avec d’autres caractères, en particulier dans les pays multilingues, dans ceux qui font usage d’alphabet à caractères spécifiques, ou qui sont appelés à recevoir de nombreux voyageurs utilisant des langues à caractères particuliers.


« Overigens kan men het de overheid van een staat, bestaande uit meerdere taalgebieden, waar in beginsel taalvrijheid heerst, die lid is van een naar integratie strevende internationale gemeenschap, waar meerdere talen gesproken en gebruikt worden, niet ten kwade duiden dat deze documenten opstelt, die bestemd zijn om op het grondgebied van de staat zelf te worden geconcretiseerd overeenkomstig de geldende taalregeling, en om in het internationaal verkeer te worden aangewend als bewijs van de identiteit van de gebruiker en van zijn hoedanigheid van belg of verblijfsgerechtigde vreemdeling».

« Par ailleurs, l'on ne saurait reprocher à l'autorité d'un Etat, composé de plusieurs régions linguistiques, où règne en principe la liberté linguistique, qui est membre d'une communauté internationale en quête d'intégration, où plusieurs langues sont parlées et utilisées, d'établir des documents qui sont destinés à être concrétisés sur le territoire de l'Etat lui-même conformément au régime linguistique en vigueur et à être utilisés dans le cadre des rapports internationaux comme preuve de l'identité de l'utilisateur et de sa qualité de Belge ou d'étranger admis au séjour».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerdere talen gesproken' ->

Date index: 2021-08-16
w