Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm
Wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

Vertaling van "meent dat wanneer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelte | wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptie | wanneer een trillende stemvork op de punt van het mastoïed geplaatst,niet meer wordt gehoord,geschiedt dit voor een zekere tijd nog wel na afsluiting van beide oren

épreuve de Bing


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

pour des motifs de confidentialité


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie meent dat wanneer een voertuig heeft getankt, de brandstof moet worden geacht te zijn verkocht voor verbruik, en dat zij derhalve niet onder een schorsingsregeling kan blijven vallen.

La Commission estime que, lors du ravitaillement d'un véhicule, le carburant devrait être considéré comme vendu à des fins de consommation et ne peut dès lors rester sous un régime de suspension de droits.


De heer Wille meent dat, wanneer een minister om een vervroegde evaluatie verzoekt, dit betekent dat meent dat een aantal zaken niet evolueren zoals gewenst.

Selon M. Wille, le fait qu'un ministre demande une évaluation anticipée signifie qu'il estime que certaines choses n'évoluent probablement pas comme on l'aurait souhaité.


De heer Wille meent dat, wanneer een minister om een vervroegde evaluatie verzoekt, dit betekent dat meent dat een aantal zaken niet evolueren zoals gewenst.

Selon M. Wille, le fait qu'un ministre demande une évaluation anticipée signifie qu'il estime que certaines choses n'évoluent probablement pas comme on l'aurait souhaité.


Een commissielid meent dat wanneer er objectieve elementen zouden zijn om de 2 % te verminderen, diezelfde elementen zullen moeten worden gebruikt om de 14 % (maximum jaarlijks kostenpercentage) te verminderen.

Un commissaire estime que, si des éléments objectifs justifient une réduction de l'ordre de 2 %, il faudra y faire référence aussi pour réduire le taux de 14 % (taux annuel effectif global maximum).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer de Clippele meent dat wanneer men niet nauwkeurig weet wat men bedoelt, het beter is de laatste zin van het voorgestelde artikel 107bis te doen vervallen.

M. de Clippele estime que si on ne sait pas avec précision ce que l'on vise, il vaut mieux laisser tomber la dernière phrase de l'article 107bis proposé.


Spreker meent dat, wanneer een persoon bewust foutieve informatie heeft meegedeeld die in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, hij zich blootstelt aan een bijkomende strafsanctie.

L'intervenant estime qu'une personne qui a volontairement communiqué des informations erronées qui ont été publiées au Moniteur belge encourt une sanction pénale supplémentaire.


Ten slotte meent advocaat-generaal Ruiz-Jarabo dat, wanneer het orgaan van de plaats van verblijf het E 111-formulier ten onrechte afwijst, de autoriteiten van de woonplaats de kosten voor hun rekening moeten nemen, zodat de pensioentrekker nooit wordt benadeeld.

Enfin, M. Ruiz-Jarabo estime que, lorsque l'institution du lieu de séjour rejette le formulaire E 111 de façon injustifiée, les autorités du lieu de résidence doivent prendre en charge les frais déboursés, de sorte que le titulaire de pension ne subisse aucun préjudice.


De overeenkomst van Maastricht betreffende de sociale politiek biedt nieuwe mechanismen die geen wetgeving van de Unie eisen, maar haar daartoe machtigen wanneer men meent dat wetgeving nodig en nuttig is.

L'accord de Maastricht sur la politique sociale propose des mécanismes nouveaux qui font que l'Union ne doit pas nécessairement adopter des actes législatifs mais qui lui permettent simplement de le faire là il s'avère que ceux-ci sont nécessaires et utiles.


De Europese Unie meent dat, wanneer de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie eenmaal is geïnstalleerd, voldaan is aan de voorwaarden om de verkiezingsdatum te kunnen vaststellen, zoals bepaald in de kaderovereenkomst van Lomé.

Une fois installée la Commission Électorale Nationale Indépendante, l'Union européenne estime que les conditions seront en place pour la fixation de la date des élections, comme prévue par l'Accord-cadre de Lomé.


3. De Commissie constateert dat de verklaring van de Conferentie (artikel 1c) bevestigt dat zij te allen tijde een stemming kan vragen, met name wanneer zij meent dat de door haar voor elk specifiek geval redelijk geachte termijn is verstreken, om tot een meerderheid groter dan 64 stemmen te komen.

3. La Commission constate que la déclaration de la Conférence (article 1c) confirme qu'elle peut à tout moment demander un vote, notamment dès qu'elle estimera qu'a été épuisé le délai jugé raisonnable par elle, au cas par cas, pour rechercher une majorité plus large que 64 voix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meent dat wanneer' ->

Date index: 2022-01-17
w