Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

Vertaling van "meent dat paragraaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

paragraphe d'observations


paragraaf ter afbakening van de controle

paragraphe de délimitation du contrôle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Courtois meent dat paragraaf 3 nader moet worden verduidelijkt, want momenteel verbiedt hij in de huidige formulering van de tekst niet dat een derde eveneens een vordering instelt.

M. Courtois estime que le paragraphe 3 doit être précisé car il n'interdit pas en l'état actuel du texte qu'un tiers intente également une action.


Als de in artikel 2, § 1, aangewezen ambtenaar meent dat de voorwaarden van artikel 60bis/1, W. Succ. voor het bekomen van het verlaagd tarief van de successierechten niet vervuld zijn, deelt hij dit mee aan de erfopvolgers per gewone post binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1.

Si le fonctionnaire désigné à l'article 2, § 1, estime que les conditions de l'article 60bis/1, C. Succ. pour l'obtention du tarif réduit des droits de succession ne sont pas remplies, il communique sa décision de ne pas accorder l'attestation aux successeurs par courrier ordinaire dans le délai visé au paragraphe 1.


Als de in artikel 2, § 1, aangewezen ambtenaar meent dat de voorwaarden van artikel 140/6, § 2, 1° en 2°, W. Reg. voor de vrijstelling van schenkingsrechten niet vervuld zijn, deelt hij dit mee aan de begiftigden per gewone post binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1.

Si le fonctionnaire désigné à l'article 2, § 1, estime que les conditions de l'article 140/6, § 2, 1° et 2°, C. Enr. pour l'obtention de l'exonération des droits de donation ne sont pas remplies, il communique sa décision de ne pas accorder l'attestation aux donataires par courrier ordinaire dans le délai visé au paragraphe 1.


Wanneer het Instituut meent dat de levering van het sociale element een onredelijke last kan vertegenwoordigen voor een aanbieder, vraagt het aan elke aanbieder van sociale tarieven om de in paragraaf 2 bedoelde informatie te verstrekken en stelt het de berekening van de nettokosten op.

Lorsque l'Institut estime que la fourniture de la composante sociale peut représenter une charge injustifiée pour un prestataire, il demande à chaque prestataire des tarifs sociaux de lui fournir les informations visées au paragraphe 2 et établit le calcul du coût net.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de buitenlandse afwikkelingsautoriteit op groepsniveau oordeelt dat de overeenkomstig paragraaf 1 ter kennis gebrachte maatregelen de kans doen toenemen dat een groepsentiteit in een andere lidstaat aan de in artikel 244 of 454 gestelde afwikkelingsvoorwaarden zal voldoen, is het volgende van toepassing : 1° de afwikkelingsautoriteit kan instemming verlenen voor het verlengen van de termijn waarbinnen de buitenlandse afwikkelingsautoriteit op groepsniveau een groepsafwikkelingsregeling dient voor te leggen aan het afwikkelingscollege; 2° indien de buitenlandse afwikkelingsautoriteit op groepsniveau binnen een termijn van 24 uur, ...[+++]

Si l'autorité de résolution étrangère au niveau du groupe estime que les mesures communiquées conformément au paragraphe 1 augmentent le risque qu'une entité de groupe dans un autre Etat membre satisfasse aux conditions de résolution posées à l'article 244 ou 454, ce qui suit est d'application : 1° l'autorité de résolution peut donner son accord pour prolonger le délai dans lequel l'autorité de résolution étrangère au niveau de groupe doit présenter un dispositif de résolution de groupe au collège d'autorités de résolution ; 2° si l' ...[+++]


Indien de verzoekende Staat meent geen gevolg te kunnen geven, of in beperkte mate, aan het verzoek van de aangezochte Staat overeenkomstig paragraaf 1, zonder het vertrouwelijk karakter van het verzoek te schenden, dient hij de aangezochte Staat daaromtrent in te lichten, die hierop volgend zal beslissen of het verzoek al dan niet wordt gehandhaafd, of de tenuitvoerlegging ervan wordt uitgesteld (paragraaf 2 en 4).

Si l'Etat requérant estime qu'il ne peut donner suite, ou seulement dans une mesure limitée, à la demande formulée par l'Etat requis conformément au paragraphe 1, sans nuire au caractère confidentiel de la demande d'entraide judiciaire, il doit en informer l'Etat requis qui décidera alors de maintenir ou non la demande, ou d'en reporter l'exécution (paragraphes 2 et 4).


Mevrouw Nyssens meent dat, wanneer andere dan medische redenen ten grondslag liggen van de weigering van het centrum, zoals in het voorbeeld dat de heer Englert heeft gegeven, dit centrum zich niet dient te beroepen op de gewetensclausule die tot uiting komt in de eerste paragraaf van het voorgestelde artikel 5, maar wel op de tweede en de derde paragraaf van dit artikel.

Mme Nyssens est d'avis que, lorsqu'un centre fonde son refus sur des raisons autres que médicales, comme c'est le cas dans l'exemple cité par M. Englert, il doit invoquer non pas la clause de conscience dont il est question au § 1 de l'article 5 proposé, mais bien les §§ 2 et 3 de cet article.


Het Hof meent (paragraaf 55) dat, « om het recht op een eerlijk proces « praktisch en effectief » te houden (zie paragraaf 51 hierboven), artikel 6, § 1, vereist, dat in de regel toegang moet gegeven worden tot een advocaat vanaf de eerste ondervraging van een verdachte door de politie, tenzij het in het licht van de welbepaalde omstandigheden van elk geval bewezen is dat er dwingende redenen zijn om dit recht in te perken.

La Cour estime (paragraphe 55) que, « pour que le droit à un procès équitable consacré par l'article 6, § 1, demeure suffisamment « concret et effectif » (paragraphe 51 ci-dessus), il faut, en règle générale, que l'accès à un avocat soit consenti dès le premier interrogatoire d'un suspect par la police, sauf à démontrer, à la lumière des circonstances particulières de l'espèce, qu'il existe des raisons impérieuses de restreindre ce droit.


Mevrouw Defraigne meent dat de voorgestelde tekst voldoende duidelijk is maar mogelijk komt onvoldoende tot uiting dat paragraaf 4 een uitzondering vormt op paragraaf 1 van het voorgestelde artikel 4.

Mme Defraigne considère que le texte proposé est suffisamment clair mais qu'il ne met peut-être pas assez en exergue que le § 4 est une exception au § 1 de l'article 4 proposé.


De Raad van State meent dat in die paragraaf moet worden verwezen naar " de werkgever of onderneming" , zodat de paragraaf ook betrekking heeft op het geval van de bedrijfsleider.

Le Conseil d'Etat estime qu'il doit être fait référence dans ce paragraphe à " l'employeur ou l'entreprise" , de telle sorte que le paragraphe couvre aussi le cas du dirigeant d'entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : paragraaf     meent dat paragraaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meent dat paragraaf' ->

Date index: 2021-12-28
w