Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Depressieve reactie
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «meen evenwel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden h ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom meen ik dat het aangewezen is om de tekst van het huidige artikel 34 aan te passen, zonder evenwel de bedoelingen die eraan ten grondslag liggen overboord te gooien, te weten de re-integratie van de definitief arbeidsongeschikte werknemer bevorderen en het ongerechtvaardigd of overmatig beroep op beëindigende overmacht voorkomen.

Pour ces raisons, il me semble que le texte actuel de l'article 34 doive être adapté, sans pour autant que l'objectif qui en sert de fondement soit rejeté, à savoir encourager la réintégration du travailleur en incapacité de travail définitive et éviter le recours à la fin du contrat de travail pour cas de force majeure de manière injustifiée ou démesurée.


Ik meen evenwel dat zowel in de wateren van de Azoren als in alle andere communautaire wateren er nog veel gedaan moet worden met betrekking tot milieuvriendelijker visserijmethoden.

Je pense néanmoins qu’il reste encore beaucoup à faire en ce qui concerne les méthodes plus respectueuses de l’environnement, dans la région autonome des Açores et dans toutes les eaux de la Communauté.


De donateurs van het Internationaal Monetair Fonds hebben hun budget gehalveerd en de Verenigde Naties buigen zich op 15 februari aanstaande over de situatie in het land, terwijl de Europese Unie, naar ik meen, haar ontwikkelingshulp heeft opgeschort, zonder evenwel te stoppen met het verlenen van humanitaire hulp.

Les donneurs du Fonds monétaire international ont réduit de 50 % leur budget et l’ONU examinera la situation du pays ce 15 février, tandis que l’Union européenne a, je crois, suspendu son aide au développement tout en maintenant son aide humanitaire.


Ook anderen hebben hier al op gewezen en ik hoef dan ook niet in herhaling te vervallen. Ik meen evenwel dat deze richtlijn slechts effect sorteert als de politieke wil er is om hem uit te voeren. De recente geschiedenis leert ons immers dat de lidstaten de richtlijnen van de Europese Unie bijna nooit uitvoeren.

Je crois toutefois que cette directive n’aura un impact que si la volonté politique de la mettre en œuvre est présente, notamment parce que le passé récent nous montre que les directives de l’Union européenne sont presque toujours négligées par les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft evenwel met steun van het Europees Parlement de door de Raad gehanteerde rechtsgrondslag aangevochten bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en is in afwachting van het arrest dat binnenkort – ik meen op 13 september – zal worden gewezen.

Cela dit, la Commission, qui a contesté devant la Cour de justice des Communautés européennes, avec le soutien du Parlement européen, la base juridique retenue par le Conseil, est dans l’attente de l’arrêt qui sera rendu prochainement, le 13 septembre je crois.


De Commissie heeft evenwel met steun van het Europees Parlement de door de Raad gehanteerde rechtsgrondslag aangevochten bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en is in afwachting van het arrest dat binnenkort – ik meen op 13 september – zal worden gewezen.

Cela dit, la Commission, qui a contesté devant la Cour de justice des Communautés européennes, avec le soutien du Parlement européen, la base juridique retenue par le Conseil, est dans l’attente de l’arrêt qui sera rendu prochainement, le 13 septembre je crois.


Ik meen evenwel dat ze de huidige regelingen en functioneringen niet op de helling zet.

Je prétends cependant qu'elle ne remet pas en question les règles et les principes de fonctionnement actuels.


Ik meen evenwel dat deze gevallen van overmacht eerder zeldzaam zijn, en de regel de uitzondering niet hoeft te bevestigen.

Je pense toutefois que ces cas de force majeure sont plutôt rares, et que la règle ne doit pas confirmer l'exception.


Ik meen evenwel dat het daarbij essentieel is dat de consument goed geïnformeerd wordt over de samenstelling van de aangeboden producten via een correcte etikettering.

J'estime toutefois qu'il est essentiel que le consommateur soit bien informé de la composition des produits qui lui sont proposés via un étiquetage correct.


Ik meen evenwel dat in de gekozen oplossing de buitensporige nadelen moeten worden vermeden van een borgtocht die niet voldoende risico's inhoudt voor de borgen en die dus geen effectieve waarborg meer zou zijn voor de solvabiliteit van de vervoerder enerzijds en van een borgtocht die bovenmatige of prohibitieve risico's oplegt aan de potentiële borgen anderzijds.

Dès à présent, j'estime toutefois que la formule retenue devra éviter ces inconvénients extrêmes que seraient, d'une part, un cautionnement qui, ne présentant plus suffisamment de risques pour les cautions, ne constituerait plus une garantie effective de la solvabilité du transporteur et d'autre part, un cautionnement qui imposerait aux cautions potentielles, des risques excessifs voire prohibitifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meen evenwel' ->

Date index: 2024-06-30
w