Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "meen derhalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dép ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik meen derhalve dat ons een immense opdracht wacht.

Voilà pourquoi je crois qu’un travail immense se présente à nous.


Ten eerste meen ik dat met het oog op een grotere betrokkenheid van het Europees Parlement er een dubbele rechtsgrond moet zijn en SESAR derhalve niet alleen gebaseerd dient te zijn op artikel 161 maar ook op artikel 163.

Premièrement, la base juridique ne doit pas être uniquement l’article 161. Le règlement doit avoir comme base à la fois l’article 161 et l’article 163 afin d’augmenter et d’améliorer la participation du Parlement.


Ik meen derhalve dat de huidige wetgeving, zoals ze werd aangepast door de wet van 20 september 1998 de inrichting van een apart perceel op basis van de volgende principes, niet uitsluit :

J'estime dès lors que la législation actuelle, telle qu'elle a été aménagée par la loi du 20 septembre 1998, n'exclut pas l'aménagement d'une parcelle distincte sur base des principes ci-après :


Voorts meen ik dat het tijd wordt dat het Europees Parlement, de Commissie en de Raad een debat - ik weet dat de voorzitter van onze delegatie het daarmee niet helemaal eens is - gaan voeren over de toekomstige status van Kosovo en Bosnië en derhalve ook van Servië.

Cela dit, je pense qu'il est temps, chers collègues, que le Parlement européen et aussi la Commission et le Conseil engagent un débat - et je sais que la présidente de notre délégation ne partage pas tout à fait ce point de vue - sur le statut futur du Kosovo, sur le statut futur de la Bosnie, et donc aussi, directement, sur celui de la Serbie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik meen dat het derhalve beter zou zijn dat Buitenlandse Zaken nadat de ratificatie-oorkonde is neergelegd, maar vooraleer het verdrag in werking treedt in België, niet alleen de goedkeuringswet publiceert maar bovendien meedeelt wanneer de ratificatie geschiedde (en eventueel voor het gemak van de rechtsonderhorige wanneer het verdrag in werking treedt).

Par conséquent, j'estime qu'il serait préférable qu'après le dépôt de l'instrument de ratification mais avant l'entrée en vigueur du traité, les Affaires étrangères ne se contentent pas de publier la loi de ratification, mais communiquent également la date à laquelle la ratification a eu lieu (et, éventuellement, pour la facilité du justiciable, la date d'entrée en vigueur du traité).


Ik meen derhalve de conclusie in mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 3296 van het geachte lid te mogen bevestigen: het op 18 december 2003 tot stand gekomen Gentlemen's Agreement tussen mijn voorgangster, mevrouw Fientje Moerman en de verzekeringssector (Assuralia) heeft in grote mate de problematiek van de toegang van jongeren tot de autoverzekering aan betaalbare voorwaarden opgelost.

Je confirme donc la conclusion de ma réponse à la question orale n° 3296 de l'honorable membre: le Gentlemen's Agreement conclu le 18 décembre 2003 entre mon prédécesseur, Mme Fientje Moerman et le secteur des assurances (Assuralia) a résolu en grande partie la problématique de l'accès des jeunes à une assurance automobile à des conditions abordables.


Ik meen derhalve dat op de uitslag van het gerechtelijk onderzoek moet worden gewacht om enig standpunt aangaande de aansprakelijkheid voor het dragen van de kosten van de herverkiezing van de provincieraad in het district Veurne in te nemen.

s lors, j'estime qu'il faut attendre le résultat de l'enquête judiciaire avant de prendre une position concernant la responsabilité quant à la charge des frais de la réélection du conseil provincial dans le district de Furnes.


Ik meen derhalve dat geen enkel element van het dossier toelaat de goede werking van mijn departement in deze complexe zaak in vraag te stellen.

Dès lors, j'estime qu'aucun élément du dossier ne permet de mettre en doute le bon fonctionnement de mon département dans cette affaire complexe.


Zo treft men op sommige begraafplaatsen bijvoorbeeld een ereperk aan voor burgemeesters, een perceel gereserveerd voor de oudstrijders of voor kinderen die op jonge leeftijd overleden zijn, .Ik meen derhalve dat de huidige wetgeving enkel de inrichting toelaat van percelen waarbij: - de graven in de richting van Mekka worden geordend; - de identificatie van het perceel door middel van een toegang - binnen het kerkhof - via een aparte weg of gangpad wordt uitgevoerd; - de graven gedurende een termijn van 15 jaar worden behouden (dit kan verwezenlijkt worden door middel van een concessie; niet-geconcedeerde graven kunnen na 5 jaar worde ...[+++]

C'est ainsi par exemple, que dans certains cimetières, une pelouse d'honneur a été aménagée pour les anciens bourgmestres, tandis que dans d'autres, une parcelle distincte a été réservée à l'inhumation des anciens combattants ou encore des enfants décédés en bas-âge, .J'estime dès lors que la législation actuelle permet uniquement l'établissement d'une parcelle dont: - les tombes sont orientées dans la direction de la Mecque; - l'identification de la parcelle est réalisée - au sein du cimetière - via un chemin ou sentier distinct; - les tombes sont maintenues pendant un délai de 15 ans (ceci peut être réalisé par une concession; des t ...[+++]


Ik deel het standpunt dat mijn voorganger ter zake heeft ingenomen (zie zijn antwoord op de vraag nr. 289 van 1 september 1989 van de heer Simons, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1989-1990, nr. 82, blz. 6336) en meen derhalve dat zich op dit vlak geen maatregelen opdringen.

Je partage le point de vue exprimé en ce domaine par mon prédécesseur (voyez sa réponse à la question no 289 du 1er septembre 1989 de M. Simons, Questions et Réponses, Chambre, 1989-1990, no 82, p. 6336) et suis d'avis que des mesures ne s'imposent pas en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : deze     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     meen derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meen derhalve' ->

Date index: 2023-09-02
w