Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meegemaakt waarin minderheden werden vervolgd » (Néerlandais → Français) :

De Ligue des droits de l'homme besprak een hele reeks terrorismedossiers waarin de beschuldigden vervolgd werden op grond van de bestaande wetgeving.

La Ligue des droits de l'homme a évoqué toute une série de dossiers de terrorisme dans lesquels les prévenus ont été poursuivis sur la base de la législation existante.


De Ligue des droits de l'homme besprak een hele reeks terrorismedossiers waarin de beschuldigden vervolgd werden op grond van de bestaande wetgeving.

La Ligue des droits de l'homme a évoqué toute une série de dossiers de terrorisme dans lesquels les prévenus ont été poursuivis sur la base de la législation existante.


Kan de geachte minister mij de cijfers bezorgen van het aantal gevallen waarin de ouders die bewust weigerden hun kind(eren) te laten inenten werden vervolgd?

La ministre peut-elle m'indiquer le nombre de cas où des parents ont été poursuivis pour avoir délibérément refusé de faire vacciner leur(s) enfant(s)?


C. overwegende dat Europa in verschillende tijdperken periodes heeft meegemaakt waarin minderheden werden vervolgd en dat deze episode, die hopelijk definitief is afgesloten, het belang onderstreept van het antidiscriminatiebeleid op het grondgebied van de Unie,

C. rappelant que l'Europe a connu, à différentes époques, des périodes de persécution contre les minorités et que cette partie de notre histoire, que nous souhaiterions définitivement révolue, souligne l'importance des politiques de lutte contre les discriminations dans l'UE,


C. overwegende dat Europa in verschillende tijdperken periodes heeft meegemaakt waarin minderheden werden vervolgd en dat deze episode, die wij nu definitief willen afsluiten, het belang onderstreept van het antidiscriminatiebeleid op het grondgebied van de Unie,

C. rappelant que l'Europe a connu, à différentes époques, des périodes de persécution contre les minorités et que cette partie de notre histoire, que nous souhaiterions définitivement révolue, souligne l'importance des politiques de lutte contre les discriminations dans l'espace de l'Union,


E. overwegende dat deze zaak een van de zovele zaken is waarin strenge straffen werden opgelegd en intimidatie werd gebruikt tegen Saudische activisten die worden vervolgd voor het uiten van hun mening en van wie verschillenden veroordeeld werden in omstandigheden die niet voldoen aan de internationale normen voor een eerlijk proces, zoals bevestigd door de Hoge Commissaris van de VN voor ...[+++]

E. considérant que le cas d'Ali Mohammed al-Nimr fait partie des nombreuses affaires dans lesquelles des militants saoudiens ont fait l'objet de lourdes peines et de harcèlement, mais aussi de persécutions pour avoir exprimé leur avis, plusieurs d'entre eux ayant été condamnés au terme de procédures ne respectant pas les normes internationales d'équité des procès, comme l'a confirmé l'ancien haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme en juillet 2014;


Tussen 1940 en 1944 werden in België Joden, zigeuners, homoseksuelen, communisten, vrijmetselaars, politieke en vakbondsopposanten en buitenlandse minderheden vervolgd in naam van of met medewerking van de Belgische Staat en van zijn politiediensten en op basis van wettelijke vonnissen van rechtbanken.

En Belgique, entre 1940 et 1944, les juifs, comme les tziganes, les homosexuels, les communistes, les francs-maçons, les opposants politiques et syndicaux ou les minorités étrangères, étaient persécutés au nom ou avec la complicité de l'État belge, avec le concours de ses forces de l'ordre et par des jugements de tribunaux légaux.


Tussen 1940 en 1944 werden in België Joden, zigeuners, homoseksuelen, communisten, vrijmetselaars, politieke en vakbondsopposanten en buitenlandse minderheden vervolgd in naam van of met medewerking van de Belgische Staat en van zijn politiediensten en op basis van wettelijke vonnissen van rechtbanken.

En Belgique, entre 1940 et 1944, les juifs, comme les tziganes, les homosexuels, les communistes, les francs-maçons, les opposants politiques et syndicaux ou les minorités étrangères, étaient persécutés au nom ou avec la complicité de l'État belge, avec le concours de ses forces de l'ordre et par des jugements de tribunaux légaux.


We hebben een moeilijke situatie meegemaakt, waarin veel van de dossiers die door fracties in dit Parlement van groot belang werden geacht, door deze kwestie vertraging hadden kunnen oplopen.

Nous avons rencontré une situation très difficile dans laquelle bon nombre des dossiers jugés comme très importants par les différents groupes de cette Assemblée auraient pu se trouver retardés à cause de cette question.


Wij hebben allen helaas te vaak situaties meegemaakt waarin wij geen erkenning kregen voor hetgeen wij namens de Europese belastingbetalers trachten te realiseren, maar daarentegen werden bekritiseerd omdat wij dat niet veel effectiever en sneller doen.

Malheureusement, nous avons déjà tous, trop fréquemment, connu des situations où, au lieu d'être remerciés pour ce que nous essayons de faire, au nom des contribuables européens, nous sommes blâmés pour ne pas l'avoir fait beaucoup plus efficacement et beaucoup plus rapidement.


w