Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meegehouden dat niet alle staten dezelfde opvatting » (Néerlandais → Français) :

Bij die structuren wordt er rekening meegehouden dat niet alle Staten dezelfde opvatting hebben van de economische en de sociale rechten en in het bijzonder van de uitoefening van die rechten.

Cette structure tient compte du fait que tous les États n'ont pas la même conception des droits économiques et sociaux et en particulier de leur exercice.


Bij die structuren wordt er rekening meegehouden dat niet alle Staten dezelfde opvatting hebben van de economische en de sociale rechten en in het bijzonder van de uitoefening van die rechten.

Cette structure tient compte du fait que tous les États n'ont pas la même conception des droits économiques et sociaux et en particulier de leur exercice.


Hier gaat het om een verdrag dat België en de Verenigde Staten bindt en de Verenigde Staten hebben niet dezelfde opvatting over de eerbiediging van de rechten van de mens als de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder over de cruciale kwestie die de doodstraf is.

Ici, il s'agit d'un traité liant la Belgique et les États-Unis, or ceux-ci n'ont pas la même conception du respect des droits de l'homme qu'un État de l'Union européenne, en particulier sur la question cruciale de la peine de mort.


Hier gaat het om een verdrag dat België en de Verenigde Staten bindt en de Verenigde Staten hebben niet dezelfde opvatting over de eerbiediging van de rechten van de mens als de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder over de cruciale kwestie die de doodstraf is.

Ici, il s'agit d'un traité liant la Belgique et les États-Unis, or ceux-ci n'ont pas la même conception du respect des droits de l'homme qu'un État de l'Union européenne, en particulier sur la question cruciale de la peine de mort.


Het zou verkeerd zijn te beweren dat alle betrokken partners en staten of gebruikers van het systeem dezelfde opvatting hebben van het begrip civiel gebruik.

Il serait faux de prétendre que tous les partenaires et tous les États impliqués ou utilisateurs du système ont une conception identique de la notion d'usage civil.


Q. overwegende dat in de aanbevelingen aan de president van de Verenigde Staten van Amerika wat betreft inlichtingenactiviteiten over burgers van buiten de Verenigde Staten uit hoofde van Deel 702 van de FISA, de fundamentele kwestie wordt erkend van eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de menselijke waardigheid zoals neergelegd in artikel 12 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; overwegende dat in de aanbevelingen niet wordt geadviseerd o ...[+++]

Q. considérant qu'en ce qui concerne les activités de renseignement relatives à des ressortissants non américains au sens de la section 702 de la FISA, les recommandations adressées au président des États-Unis reconnaissent le principe fondamental du respect de la vie privée et de la dignité humaine consacré à l'article 12 de la déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 17 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; que ces recommandations ne préconisent pas d'octroyer aux ressortissants non américains les mêmes droits et protections qu'aux ressortissants américains;


P. overwegende dat in de aanbevelingen aan de president van de Verenigde Staten van Amerika wat betreft inlichtingenactiviteiten over burgers van buiten de Verenigde Staten uit hoofde van Deel 702 van de FISA, de fundamentele kwestie wordt erkend van eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de menselijke waardigheid zoals neergelegd in artikel 12 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; overwegende dat in de aanbevelingen niet wordt geadviseerd o ...[+++]

P. considérant qu'en ce qui concerne les activités de renseignement relatives à des ressortissants non américains au sens de la section 702 de la FISA, les recommandations adressées au président des États-Unis reconnaissent le principe fondamental du respect de la vie privée et de la dignité humaine consacré à l'article 12 de la déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 17 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; que ces recommandations ne préconisent pas d'octroyer aux ressortissants non américains les mêmes droits et protections qu'aux ressortissants américains;


2. onderstreept dat waar de medewetgevers niet altijd dezelfde opvatting delen omtrent de essentiële elementen van deze beide soorten handelingen, het Parlement moet blijven vasthouden aan zijn standpunt dat regeling van politiek gevoelige kwesties die op aanvulling van de basishandeling zou kunnen neerkomen, niet door middel van uitvoeringshandelingen mag geschieden, omdat ...[+++]

2. insiste sur le fait qu'étant donné que les colégislateurs ne partagent pas toujours la même interprétation des principaux éléments des deux types d'actes, le Parlement devrait encore insister sur le fait que les questions politiquement sensibles qui pourraient compléter l'acte de base ne peuvent être traitées au moyen d'actes d'exécution, puisque cela aurait une incidence négative sur son droit de contrôle;


De artikelen 19 en 26 van het Verdrag van 13 december 2006 inzake de rechten van personen met een handicap bepalen : « Artikel 19 - Zelfstandig wonen en deel uitmaken van de maatschappij De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag erkennen het recht van alle personen met een handicap om in de maatschappij te wonen met dezelfde keuzemogelijkheden als anderen en nemen doeltreffende en passende maatregelen om het personen met een handic ...[+++]

Les articles 19 et 26 de la Convention du 13 décembre 2006 relative aux droits des personnes handicapées disposent : « Article 19. - Autonomie de vie et inclusion dans la société Les Etats Parties à la présente Convention reconnaissent à toutes les personnes handicapées le droit de vivre dans la société, avec la même liberté de choix que les autres personnes, et prennent des mesures efficaces et appropriées pour faciliter aux personnes handicapées la pleine jouissance de ce droit ainsi que leur pleine intégration et participation à la société, notamment en veillant à ce que : a) Les personnes handicapées ...[+++]


– (FR) Mijnheer Preda, wij waren beiden bij dezelfde vergadering, maar wij hebben niet dezelfde opvatting over die donderdagmiddagsessies.

− Monsieur Preda, nous étions ensemble à la même réunion, nous n'avons pas la même conception de ces séances du jeudi après-midi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegehouden dat niet alle staten dezelfde opvatting' ->

Date index: 2022-07-23
w