Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meegedeelde behoeften onder " (Nederlands → Frans) :

8. De Raad is van oordeel dat de uitvoering van de onderzoekprogramma's voor ontwikkeling gericht moet zijn op : - versterking van de onderzoekscapaciteit, waarbij de in de nationale onderzoekssystemen van de ontwikkelingslanden bestaande competentiecentra worden ondersteund en gestructureerd, en waarbij particuliere investeringen, om daartoe bij te dragen, worden gestimuleerd. - regionale integratie van deze capaciteit, door de behoeften en de planning van de regionale activiteiten te analyseren met inachtneming van de specifieke beh ...[+++]

8. Le Conseil considère que la mise en oeuvre des programmes de recherche au développement doit viser : - le renforcement des capacités de recherche, en s'appuyant sur le soutien et la structuration des pôles de compétence existant dans les systèmes nationaux de recherche des pays en développement, et en favorisant l'investissement du secteur privé pour y contribuer ; - l'intégration régionale de ces capacités, par l'analyse des besoins et la programmation des activités au niveau régional, en tenant compte des besoins spécifiques et des potentialités des différents pays, et par la création d'un environnement scientifique adéquat pour ra ...[+++]


1. In de algemene toelichting (vanaf blz. 2, meer bepaald in de paragrafen 1 en 3) worden de dienstplichtigen als taalfactor voor de behoeften van de krijgsmacht aangegeven, of om tweetalige bataljons te rechtvaardigen, terwijl er nog amper 4.445 dienstplichtigen in 1994 onder de wapens waren. a) Is dit een onachtzame overname van het verslag van de vorige jaren? b) Indien ja, waarom wordt in dit verslag de algemeen aanvaarde en door uw voorgangers aan het parlement meegedeelde ...[+++]

1. Dans l'exposé général (à partir de la page 2, et plus particulièrement aux paragraphes 1 et 3), les miliciens sont cités comme facteur linguistique pour les besoins des forces armées ou pour justifier l'existence de bataillons bilingues. Or, en 1994, il n'y avait plus guère que 4.445 miliciens sous les armes. a) S'agit-il de la reprise, due à un manque d'attention, du rapport des années précédentes? b) Dans l'affirmative, pourquoi le texte ne fait-il pas mention du rapport 60N/40F - la norme communément admise et d'ailleurs communiquée au Parlement par vos prédécesseurs - pour les besoins, le recrutement et les structures des forces a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegedeelde behoeften onder' ->

Date index: 2021-08-12
w