Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meedogenloze moord op monseigneur " (Nederlands → Frans) :

A. geschokt door de meedogenloze moord op monseigneur Michael Courtney, pauselijke nuntius in Boeroendi, in een hinderlaag in de provincie Boeroeri op 29 december 2003,

A. choqué par l'assassinat sauvage de Monseigneur Michael Courtney, nonce apostolique au Burundi, tué lors d'une embuscade dans la province de Bururi le 29 décembre 2003,


1. veroordeelt met klem de meedogenloze moord op monseigneur Courtney die als diplomaat recht had op speciale bescherming door de overheid, en dringt aan op een volledig en onafhankelijk onderzoek om de daders op te sporen en voor een gerecht te brengen; betuigt zijn medeleven aan zijn familie en vrienden en de Heilige Stoel;

1. condamne vigoureusement l'assassinat sauvage de Monseigneur Courtney qui, en sa qualité de diplomate, avait droit à une protection spéciale de la part des autorités, et demande que soit menée une enquête approfondie et indépendante, qui permette d'identifier et de traduire en justice les coupables; présente ses condoléances à la famille et aux amis de Monseigneur Courtney, ainsi qu'au Saint-Siège;


A. geschokt door de meedogenloze moord op monseigneur Michael Courtney, pauselijke nuntius in Boeroendi, in een hinderlaag in de provincie Boeroeri op 29 december 2003,

A. choqué par l'assassinat sauvage de Monseigneur Michael Courtney, nonce apostolique au Burundi, tué lors d'une embuscade dans la province de Bururi le 29 décembre 2003,


A. geschokt door de meedogenloze moord op monseigneur Michael Courtney, pauselijke nuntius in Boeroendi, in een hinderlaag in de provincie Boeroeri op 29 december 2003,

A. choqué par l'assassinat sauvage de Monseigneur Michael Courtney, nonce apostolique au Burundi, tué lors d'une embuscade dans la province de Bururi le 29 décembre 2003,


1. veroordeelt met klem de meedogenloze moord op monseigneur Courtney die als diplomaat recht had op speciale bescherming door de overheid, en dringt aan op een volledig en onafhankelijk onderzoek om de daders op te sporen en voor een gerecht te brengen; betuigt zijn medeleven aan zijn familie en vrienden en de Heilige Stoel;

1. condamne vigoureusement l'assassinat sauvage de Monseigneur Courtney qui, en sa qualité de diplomate, avait droit à une protection spéciale de la part des autorités, et demande que soit menée une enquête approfondie et indépendante, qui permette d'identifier et de traduire en justice les coupables; présente ses condoléances à la famille et aux amis de Monseigneur Courtney, ainsi qu'au Saint-Siège;


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie ter gelegenheid van de vierde verjaardag van de moord op Monseigneur Gerardi

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne à l'occasion du quatrième anniversaire de l'assassinat de Monseigneur Gerardi


Tenslotte wijst de Europese Unie opnieuw op het belang van opheldering van de moord op Monseigneur Gerardi alsmede van bestraffing van de daders in het kader van de inspanningen om straffeloosheid te bestrijden en de rechtsstaat te consolideren.

Enfin, l'Union européenne réaffirme que, dans le cadre des efforts visant à lutter contre l'impunité et à consolider une société régie par l'État de droit, il importe que l'assassinat de Monseigneur Gerardi soit élucidé et que les assassins soient punis.


De Europese Unie biedt haar welgemeende condoleances aan aan de kerk en het volk van Guatemala voor de brute moord op Monseigneur Juan Gerardi Conedera, gepleegd op 26 april 1998.

L'Union européenne présente ses condoléances les plus sincères à l'Eglise et au peuple du Guatemala pour l'assassinat brutal de Monseigneur Juan Gerardi Conedera, perpétré le 26 avril 1998.


Verklaring van de Europese Unie over de moord op Monseigneur Gerardi in Guatemala

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur l'assassinat de Monseigneur Gerardi au Guatemala


De Europese Unie is het met Monseigneur Gerardi eens en richt een oproep aan alle Guatemalteken dat deze laffe en gruwelijke moord hen er niet van mag weerhouden de vredesakkoorden volledig uit te voeren.

L'Union européenne partage le point de vue de Monseigneur Gerardi et lance un appel à tous les Guatemaltèques pour qu'ils ne se laissent pas détourner de la mise en oeuvre intégrale des accords de paix par cet assassinat lâche et odieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meedogenloze moord op monseigneur' ->

Date index: 2022-02-26
w