Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Businessplannen meedelen aan medewerkers
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen
Ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen

Vertaling van "meedelen ­ beiden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers

présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs


Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.

Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.


tweeling, beiden doodgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux morts-nés


tweeling, beiden levendgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux nés vivants


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken | gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen

communiquer les mesures de santé et de sécurité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet dus voor worden gezorgd dat de vertrouwensmagistraat rechtstreeks controle kan uitoefenen. Er zijn voldoende voorbeelden om te kunnen bevestigen dat indien een politieman het spel niet eerlijk speelt en de vertrouwensmagistraat de identiteit van de informant niet wil meedelen ­ beiden zijn gebonden door het beruchte beroepsgeheim ­ elk systeem gedoemd is te mislukken (135).

Il faut dès lors prévoir un contrôle direct du magistrat de confiance : « Les exemples sont suffisamment nombreux pour que l'on puisse affirmer que si le policier ne joue pas le jeu, s'il n'accepte pas de dire au magistrat de confiance que son informateur est monsieur untel ­ ils sont dès lors tous deux liés par ce fameux secret professionnel ­ tout système est voué à l'échec (135)».


Verwijzend naar zijn vraag kan ik het geachte lid meedelen dat de gelijktijdige publicatie van de arresten in het Nederlands en in het Frans ook in het verleden niet gegarandeerd was daar beiden door verschillende uitgevers uitgegeven werden en er geen synchronisatie was tussen beide uitgevers.

En réponse à la question de l'honorable membre, je soulignerai d'abord le fait que la publication simultanée des arrêts en français et en néerlandais n'était pas garantie dans le passé étant donné que les deux publications étaient éditées par deux éditeurs différents et qu'il n'existait aucune synchronisation entre les deux éditeurs.


Kan u mij ter zake meedelen: 1. de precieze periode van opsluiting van beiden, dit met vermelding telkens van de begin- en einddatum; 2. waarom een vervroegde vrijlating toegestaan werd; 3. op wiens voorstel dat gebeurde; 4. welk administratief advies in dat verband werd uitgebracht; 5. wie verantwoordelijk is voor die vervroegde vrijlatingen; 6. a) of dergelijke criminelen niet beter de volle straftijd uitzitten; b) in bevestigend geval, welke maatregelen genomen werden of zullen worden genomen; c) in ontkennend geval, wat de ...[+++]

Pouvez-vous me faire savoir: 1. quelle est la période exacte de détention des deux condamnés en question, avec mention des dates d'incarcération et d'élargissement; 2. pourquoi la mise en liberté anticipée a été accordée; 3. sur la proposition de qui; 4. quel était l'avis administratif émis à cet égard; 5. qui est responsable de ces libérations anticipées; 6. a) s'il ne faudrait pas faire purger leur peine entière en prison à de tels criminels; b) dans l'affirmative, quelles mesures ont été ou seront prises en la matière; c) dans la négative, pour quel motif ces mises en liberté anticipées peuvent avoir été décidées; 7. combien d ...[+++]


w