Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meedelen dat belgische kandidaat-adoptanten " (Nederlands → Frans) :

Om de verstrekkende gevolgen voor alle Belgische kandidaat-adoptanten te vermijden stellen we voor de openstelling van de interlandelijke adoptie voor personen van gelijk geslacht pas ingang te doen vinden eens er een minimale zekerheid bestaat dat hiermee niet alle kansen voor Belgische kandidaat -adoptanten voor de toekomst worden uitgesloten.

Pour éviter d'exposer l'ensemble des candidats belges à l'adoption aux lourdes conséquences que pourrait avoir l'ouverture, aux couples homosexuels, de la possibilité d'engager des procédures d'adoption internationale, nous proposons de prévoir que cette possibilité ne leur sera ouverte qu'à partir du moment où il y aura un minimum de garanties qu'en ouvrant cette possibilité, on n'hypothéquera pas toutes les chances des candidats belges à l'adoption dans le futur.


Daarnaast wordt overal bevestigd dat dit een negatieve invloed uitoefent op de algemene positie van de Belgische kandidaat-adoptanten in internationaal verband.

On confirme en outre partout que l'idée que l'adoption homosexuelle pourrait être admise en Belgique affaiblit d'une manière générale la position des candidats belges à l'adoption à l'échelle internationale.


Amendement nr. 36 van mevrouw De Schamphelaere (stuk Senaat, nr. 3-1460/5) stelt voor de openstelling van de interlandelijke adoptie voor personen van gelijk geslacht pas ingang te doen vinden eens er een minimale zekerheid bestaat dat hiermee niet alle kansen voor Belgische kandidaat-adoptanten voor de toekomst worden uitgesloten.

Dans son amendement nº 36 (do c. Sénat, nº 3-1460/5), Mme De Schamphelaere propose de ne prévoir l'ouverture, aux personnes de même sexe, de la possibilité d'engager des procédures d'adoption internationale qu'à partir du moment où il y aura un minimum de garanties qu'en ouvrant cette possibilité, on n'hypothéquera pas toutes les chances des candidats belges à l'adoption dans le futur.


Deze wet voert in het Burgerlijk Wetboek een afwijkende en uitzonderlijke erkenningsprocedure in van buitenlandse adoptiebeslissingen bekomen door kandidaat-adoptanten met gewone verblijfplaats in België maar die niet in overeenstemming zijn met de Belgische wetgeving inzake interlandelijke adoptie.

Cette loi introduit dans le Code civil une procédure dérogatoire et exceptionnelle en matière de reconnaissance des décisions étrangères d’adoption obtenues par des adoptants qui résident habituellement en Belgique mais qui ne se sont pas conformé aux exigences du droit belge en matière d’adoption internationale.


De wet van 11 april 2012 met betrekking tot de regularisatie van adoptieprocedures die in het buitenland tot stand zijn gebracht door kandidaat-adoptanten met gewone verblijfplaats in België werd op 7 mei 2012 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd en treedt in werking op 17 mei 2012.

La loi du 11 avril 2012 visant à permettre la régularisation des procédures d'adoption réalisées à l'étranger par des personnes résidant habituellement en Belgique a été publiée au Moniteur belge le 7 mai 2012 et entre en vigueur le 17 mai 2012.


Wat betreft uw vraag met betrekking tot de zwaarte van de procedure wil ik u ten slotte meedelen dat ik de kandidaat-adoptanten absoluut van een te zware en lastige procedure wil besparen.

Enfin, sur votre question relative à la lourdeur de la procédure, je répondrai que je suis spécialement soucieux d’éviter aux candidats adoptants une procédure trop lourde et pénible.


De adoptie-instelling zorgt ervoor dat de kandidaat-adoptanten de nodige schikkingen treffen opdat voor ieder kind in Belgisch recht gevolg wordt gegeven aan de wettelijke beslissing tot adoptie en dat het kind een gelijkwaardig statuut krijgt als het statuut dat aan ieder kind in het Belgisch recht wordt toegekend.

L'organisme d'adoption veille à ce que les candidats adoptants prennent les dispositions nécessaires afin que, pour chaque enfant, la décision légale d'adoption soit suivie d'effet en droit belge et qu'il bénéficie d'un statut identique à celui accordé en droit belge à tout enfant.


Kan een ambassade aan een buitenlands ministerie meedelen dat Belgische kandidaat-adoptanten, uit hoofde van de huidige Belgische wetten, enkel kunnen adopteren met een attest van Kind en Gezin of ACAI?

Une ambassade belge peut-elle signifier à un ministère étranger que des citoyens belges ne peuvent adopter un enfant que s'ils disposent d'une attestation délivrée par Kind en Gezin ou les ACAI ?


Wie voor dat examen slaagde, kan zich bij aangetekend schrijven gericht aan de minister van Justitie, kandidaat stellen, eens in het Belgisch Staatsblad een openstaande betrekking in een rechtscollege waarvoor hij belangstelling heeft, werd gepubliceerd. 1. Kan u meedelen welke methode het Directoraat-generaal rechterlijke organisatie gebruikt om de vacante betrekkingen toe te kennen?

Les lauréats de ce concours peuvent, après publication au Moniteur belge d'une place vacante dans une juridiction qui les intéresse, poser leur candidature par lettre recommandée adressée au ministre de la Justice. 1. A cet égard, pourriez-vous communiquer quelle est la méthode utilisée par la Direction générale de l'organisation judiciaire afin de procéder à l'attribution d'un poste vacant?


Er bestaat geen enkel juridisch kader op grond waarvan de Roma, die Roemeense en dus Europese burgers zijn, zou kunnen worden verboden om in Europa te reizen, tenzij het om gezochte misdadigers of om niet-begeleide minderjarigen gaat, aldus Marian Tutilescu, Roemeens staatssecretaris voor Binnenlandse Zaken, die er nogmaals op wees dat Roemenië eveneens kandidaat is voor toetreding tot de Schengenruimte. 1. a) Heeft de Belgische regering een specifiek Romabeleid uitgestippeld? b) Bestaan er in ons land, zoals in Frankrijk, bilaterale ...[+++]

Aucun cadre juridique ne permet d'empêcher les Roms, citoyens roumains et donc communautaires, de voyager en Europe, sauf s'ils sont des délinquants recherchés ou des mineurs non accompagnés, a rappelé Marian Tutilescu, secrétaire d'État roumain à l'Intérieur qui a réaffirmé par ailleurs la candidature de la Roumanie à l'espace Schengen. 1. a) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il a mis en place une politique spécifique pour les Roms? b) Existe-t-il, à l'instar de la France, des accords bilatéraux avec la Roumanie? c) Le gouvernement peut-il nous indiquer le nombre de Roms résidant sur notre territoire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meedelen dat belgische kandidaat-adoptanten' ->

Date index: 2025-07-24
w