Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mee te delen die hij redelijkerwijs moest beschouwen » (Néerlandais → Français) :

1) De verzekeringnemer is verplicht alle hem bekende omstandigheden nauwkeurig mee te delen die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door de verzekeraar*.

1) Le preneur d'assurance a l'obligation de déclarer exactement toutes les circonstances connues de lui et qu'il doit raisonnablement considérer comme constituant, pour l'assureur*, des éléments d'appréciation du risque.


Art. 58. De verzekeringnemer is verplicht bij het sluiten van de overeenkomst alle hem bekende omstandigheden nauwkeurig mee te delen die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door de verzekeraar.

Art. 58. Le preneur d'assurance a l'obligation de déclarer exactement, lors de la conclusion du contrat, toutes les circonstances connues de lui et qu'il doit raisonnablement considérer comme constituant pour l'assureur des éléments d'appréciation du risque.


1) De verzekeringnemer is verplicht alle hem bekende omstandigheden nauwkeurig mee te delen die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door de verzekeraar (*).

1) Le preneur d'assurance a l'obligation de déclarer exactement toutes les circonstances connues de lui et qu'il doit raisonnablement considérer comme constituant, pour l'assureur (*), des éléments d'appréciation du risque.


1) De verzekeringnemer is verplicht alle hem bekende omstandigheden nauwkeurig mee te delen die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door de verzekeraar*.

1) Le preneur d'assurance a l'obligation de déclarer exactement toutes les circonstances connues de lui et qu'il doit raisonnablement considérer comme constituant, pour l'assureur*, des éléments d'appréciation du risque.


Het lid is verplicht bij het sluiten van de overeenkomst alle hem bekende omstandigheden nauwkeurig mee te delen die hij redelijkerwijs moest beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door de Gemeenschappelijke Verzekeringskas.

L'affilié a l'obligation de déclarer exactement, lors de la conclusion de la convention, toutes les circonstances connues de lui et qu'il doit raisonnablement considérer comme constituant pour la Caisse Commune d'Assurance des éléments d'appréciation du risque.


De directeur‑generaal voor het personeelsbeleid heeft de procureur-generaal gevraagd hem mee te delen of hij ingevolge het onderzoek maatregelen moest nemen tegen andere rijkswachters.

Le directeur général de la gestion du personnel a demandé au procureur général de lui signaler s’il fallait prendre des mesures contre d’autres gendarmes suite à l’enquête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee te delen die hij redelijkerwijs moest beschouwen' ->

Date index: 2021-05-30
w