Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medische fouten heeft onderzocht » (Néerlandais → Français) :

Al deze actoren zijn actief in India maar hoewel ze niet specifiek op de medische fouten gericht zijn, betekenen ze een kwaliteitsvolle steun voor de bevolking die nood heeft aan gezondheidszorg.

Ces acteurs, tous actifs en Inde, ne traitent pas spécifiquement des erreurs médicales mais apportent un soutien de qualité aux populations demandeuses de soins de santé.


De brieven van de GGD worden gedateerd met uitzondering echter van de brief die aan elke verzoeker wordt bezorgd om hem te laten weten dat zijn dossier naar de PDOS wordt teruggestuurd en dat hij de mogelijkheid heeft om een kopie te vragen van het medische verslag dat betrekking heeft op de opdracht waarvoor hij onderzocht is.

Les courriers de l'OML sont datés à l'exception cependant de la missive transmise à chaque requérant afin de le prévenir du renvoi de son dossier au SdPSP et de la possibilité qui lui est offerte de recevoir une copie du protocole médical ayant trait à la mission pour laquelle il a été examiné.


6. merkt op dat 80 % van de financiering op het niveau van de lidstaten wordt beheerd in het kader van het gezamenlijk beheer; herinnert eraan dat dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat bij een derde van de onderzochte verrichtingen een aantal van de geconstateerde fouten op nationaal niveau had kunnen worden voorkomen voordat de uitgaven bij de Commissie werden gedeclareerd, daar de nationale autoriteiten voldoende informatie ter beschikking hadden om de fouten zelf te ...[+++]

6. observe que 80 % des fonds sont soumis à une gestion partagée au niveau des États membres; rappelle que la Cour a constaté que dans un tiers des transactions examinées, certaines des erreurs détectées auraient pu être corrigées en amont puisque les États membres disposaient de suffisamment d'informations pour détecter eux-mêmes ces erreurs avant la déclaration des dépenses à la Commission;


De desbetreffende meisjes worden elk jaar medisch onderzocht, wat resulteert in een attest dat moet worden afgegeven aan het CGVS en waarin wordt vastgesteld dat de betrokkene geen genitale verminking heeft ondergaan.

Les jeunes filles concernées font chaque année l'objet d'un examen médical, donnant lieu à une attestation qui doit être remise au CGRA et où il est constaté que l'intéressée n'a pas subi de mutilation génitale.


133. is verontrust doordat de Rekenkamer fouten heeft geconstateerd in 43% van de onderzochte kostendeclaraties – zowel in 2009 als in 2008 – waarvoor de certificerende auditor een goedkeurende verklaring had afgegeven voordat ze ter vergoeding werden ingediend;

133. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait mis au jour – tant en 2009 qu'en 2008 – des erreurs dans 43 % des déclarations de coûts contrôlées pour lesquelles l'auditeur chargé de la certification avait émis une opinion sans réserve avant qu'elles ne soient transmises en vue d'un remboursement;


136. is verontrust doordat de Rekenkamer fouten heeft geconstateerd in 43% van de onderzochte kostendeclaraties – zowel in 2009 als in 2008 – waarvoor de certificerende auditor een goedkeurende verklaring had afgegeven voordat ze ter vergoeding werden ingediend;

136. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait mis au jour – tant en 2009 qu'en 2008 – des erreurs dans 43 % des déclarations de coûts contrôlées pour lesquelles l'auditeur chargé de la certification avait émis une opinion sans réserve avant qu'elles ne soient transmises en vue d'un remboursement;


De verantwoordelijkheid voor de organisatie van de gezondheidsdiensten ligt bij de lidstaten en elk land van de Europese Unie heeft zijn eigen wetgeving inzake medische fouten.

L’organisation des services de santé relève de la compétence des États membres, qui ont chacun leur propre législation en matière de faute professionnelle médicale.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


– (SK) In haar verslag behandelt de rapporteur enkele zeer serieuze zaken waar de Europese Unie momenteel mee te maken heeft, zoals het beleid inzake vergoedingen voor medische verrichtingen, de mobiliteit van patiënten of zorgverleners en aansprakelijkheid bij fouten.

- (SK) Dans son rapport, le rapporteur se penche sur plusieurs problèmes très graves auxquels l’Union européenne est actuellement confrontée, y compris la politique de remboursement des services médicaux, la mobilité des patients ou des professionnels de la santé et la responsabilité en cas d’erreur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medische fouten heeft onderzocht' ->

Date index: 2021-02-23
w