Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medische beroepsgeheim worden volgens mij afdoende " (Nederlands → Frans) :

- volgens de geldende wettelijke regelgeving en vereisten m.b.t. de persoonlijke levenssfeer, het beroepsgeheim en de medische deontologie;

- conformément à la réglementation et aux exigences légales en vigueur concernant la protection de la vie privée, le secret médical et la déontologie médicale;


Volgens mij is het zeer moeilijk om voor tweedehands medisch materiaal sluitende garanties te geven.

J’estime qu’il est très difficile d’apporter des garanties solides pour du matériel médical d’occasion.


- Volgens mij wordt de belangrijkste vraag, namelijk of het medische tuchtrecht een meerwaarde heeft naast de strafrechtelijke behandeling en de burgerrechtelijke procedure met het oog op schadevergoeding, positief beantwoord, met uitzondering misschien van de heer Franssens.

— Selon moi, à l'exception de M. Franssens peut-être, on a répondu positivement à la question principale, à savoir si le droit disciplinaire médical apporte une plus-value, par rapport au traitement pénal et à la procédure civile en vue de l'indemnisation.


Hulp bij zelfdoding is eveneens als euthanasie geen gewone medische handeling en kan volgens mij wel degelijk, zij het op een indirecte wijze onder de werking van de strafwet worden gebracht».

À l'instar de l'euthanasie, l'assistance au suicide n'est pas un acte médical ordinaire mais elle relève à mon sens, fût-ce indirectement, du champ d'application de la loi pénale».


Hulp bij zelfdoding is eveneens als euthanasie geen gewone medische handeling en kan volgens mij wel degelijk, zij het op een indirecte wijze onder de werking van de strafwet worden gebracht».

À l'instar de l'euthanasie, l'assistance au suicide n'est pas un acte médical ordinaire mais elle relève à mon sens, fût-ce indirectement, du champ d'application de la loi pénale».


De informele werkgroep kan volgens mij in dat beslissingsproces een ondersteunende rol spelen" (In de werkgroep zijn de FOD Volksgezondheid, het RIZIV, het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, het college voor medische beeldvorming, de voorschrijvers en de verstrekkers vertegenwoordigd).

Le groupe de travail informel peut, je crois, jouer un rôle de soutien dans ce processus décisionnel » (Le SPF Santé publique, l'INAMI, l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, le Collège d’imagerie médicale, les prescripteurs et les prestataires sont représentés au sein du groupe de travail).


3. a) Bent u het met mij eens dat enkel medische echografieën strikt noodzakelijk zijn? b) Wat is volgens u de maximum intensiteit en duur voor een veilige echo?

3. a) Pensez-vous comme moi que les échographies doivent être réservées exclusivement à des fins médicales? b) Quelles doivent être selon vous la puissance maximale des ultrasons et la durée d'une échographie sans risque?


De gegevens van de donor en het medische beroepsgeheim worden volgens mij afdoende beschermd door de betreffende bepalingen in de bijlage.

J’estime que les points pertinents de l’annexe offrent une protection satisfaisante des données du donneur et du secret médical.


De kwestie van de intellectuele eigendomsrechten is volgens mij afdoende geregeld.

Selon moi, la question de la propriété intellectuelle a été suffisamment réglementée.


De vrees voor een mogelijk negatief effect van de verkeersvermijdingsacties op de werkgelegenheid en de samenhang in bepaalde regio’s is volgens mij afdoende onderzocht.

Et la Commission va réfléchir à la manière de faire face à l’augmentation du travail d’évaluation et de suivi qui en découlera. La crainte d’un effet négatif potentiel des actions d’évitement du trafic sur l’emploi et la cohésion dans certaines régions a, je crois, été examinée de façon satisfaisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medische beroepsgeheim worden volgens mij afdoende' ->

Date index: 2025-01-16
w